Meanings
- 1.
Gehorsam, Zwang
figurativeEnglishobedience, constraintEspañolobediencia, coacciónFrançaisobéissance, contrainteItalianoobbedienza, costrizionePortuguêsobediência, coaçãoРусскийповиновение, принуждениеTürkçeitaat, zorunlulukУкраїнськапокора, примусΕλληνικάυπακοή, καταναγκασμόςTiếng Việtsự vâng lời, ép buộcالعربيةطاعة, إكراه - 2.
die Zunge im Zaum halten oder umgangssprachlich nur das sagen, was angebracht ist; sehr überlegt reden
- “Er versteht es nicht, seine Zunge im Zaum zu halten.”
Englishrein in, hold one's tongueEspañolmantener la lengua a raya, hablar con moderaciónFrançaisretenir sa langue, parler avec prudenceItalianotenere a freno, parlare con cautelaPortuguêsmanter a língua sob controle, falar com cautelaРусскийдержать язык за зубами, говорить осторожноTürkçedilini tutmak, dikkatli konuşmakУкраїнськатримати язик за зубами, говорити обережноΕλληνικάκρατώ τη γλώσσα μου, μιλώ προσεκτικάTiếng Việtkiềm chế lời nói, nói một cách thận trọngالعربيةكبح اللسان, التحدث بحذر - 3.
etwas zügeln
Englishrein, curbEspañolfrenar, dominarFrançaisfreiner, maîtriserItalianofrustrare, controllarePortuguêsrestringir, dominarРусскийсдерживать, ограничиватьTürkçezaptetmek, kısıtlamakУкраїнськастримувати, обмежуватиΕλληνικάπεριορίζω, χαλιναγωγώTiếng Việtkiềm chế, kìm hãmالعربيةكبح, تقييد - 4.
zum Zügeln am Kopf von Zug-, Last- und Reittieren angebrachte Vorrichtung bestehend aus Zaumgebiss und Riemenzeug
- “Dem Rennkamel legt man den Zaum an.”
- “„Geschirr, Sattel, Zaum, Gebiss und alle anderen Teile der Ausrüstung sind der Größe des Pferdes anzupassen und dürfen keine Verletzungsgefahr darstellen.“”
- “„Ein Zaum klirrte von draußen.“”
Englishbridle, headgearEspañolbrida, frenoFrançaisbride, harnachementItalianobriglia, freno, testiera, bittare, bridlePortuguêsrédea, freioРусскийуздечка, снаряжение, уздаTürkçedizgin, gem, at başlığı, eğeriУкраїнськавуздечка, повід, перешкода, нузда, уздечка, сідлоΕλληνικάχαλινάρι, χαλιναγωγόςTiếng Việtcương, dây cươngالعربيةخِطَام, لجام, خيل - 5.
etwas, jemanden beherrschen, zügeln; sich zurückhalten
- “Sie konnte ihren Zorn nicht im Zaum halten.”
Englishcontain, police, rein in, restrainEspañolatar corto a alguien, contenerse, dominar, controlarFrançaismettre un frein, maîtriser, retenirItalianotenere a freno, controllare, frenerPortuguêsdominar, restringirРусскийсдерживать, контролироватьTürkçezapt etmek, kontrol altında tutmak, dizginlemek, kontrol etmekУкраїнськастримувати, контролюватиΕλληνικάκαταστέλλω, περιορίζωTiếng Việtkiềm chế, kìm hãmالعربيةيُسيطر, يُقيد
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Zaum | die Zäume |
| accusative | den Zaum | die Zäume |
| dative | dem Zaum | den Zäumen |
| genitive | des Zaumes | der Zäume |