Meanings
- 1.
mündliche Auseinandersetzung
- “„In altenglischen und nordischen Texten wird ein solches Ritual als »flyting« bezeichnet - was sinngemäß »auszanken« bedeutet und worunter verschiedene Formen von Wortwechseln fallen.“”
- “„Als ich in der Nacht zum 7. Juli auf die Brücke kam, konnte ich einem leisen, kurzen Wortwechsel zwischen Lüdden und unserem WO entnehmen, dass wir die Azoren nördlich hinter uns gelassen hatten.“”
- “„Carl Venholdt und der Erste Offizier lieferten sich einen weiteren ihrer unzähligen Wortwechsel.“”
- “„Ein Wortwechsel, laute und polternde Stimmen ziehen seinen Blick vom Kreuz auf ein Auto, einen geschlossenen Privatwagen, der vor dem Untersuchungsgefängnis hält.“”
- “„Schon während der ersten zehn Schritte hat er den Mann neben sich, den Wortwechsel vergessen.“”
Englishexchange of words, verbal exchange, dispute, quarrelEspañolaltercación, altercado, alegata, intercambio de palabras, diálogoFrançaisaltercation, prise de bec, échange de mots, dialogueItalianobattibecco, diverbio, alterco, bega, scambio di parole, discussionePortuguêstroca de palavras, altercação, diálogoРусскийобмен словами, словесная перепалкаTürkçesöz alışverişi, sözlü tartışmaУкраїнськаобмін словами, словесна суперечкаΕλληνικάανταλλαγή λέξεων, διάλογοςTiếng Việttrao đổi lời nói, cuộc đối thoạiالعربيةتبادل الكلمات, حوار
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Wortwechsel | die Wortwechsel |
| accusative | den Wortwechsel | die Wortwechsel |
| dative | dem Wortwechsel | den Wortwechseln |
| genitive | des Wortwechsels | der Wortwechsel |
Compound parts
- WortNOUNmodifier— word, term, expression
- WechselNOUNhead— change, alteration, bill of exchange, draft, trail, pathway, rafter break, horizontal interruption, exchange, swap, shift