Meanings
- 1.
eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden
- “Diese beiden Größen stehen in einem umgekehrt proportionalen Verhältnis zueinander.”
- “Im Verhältnis zwischen zweien ist das Verhältnis das Dritte als negative Einheit, und die zwei verhalten sich zum Verhältnis und im Verhältnis zum Verhältnis; so ist unter der Bestimmung Seele das Verhältnis zwischen Seele und Leib ein Verhältnis.”
Englishrelation, relationship, comparisonEspañolrelación, proporción, comparaciónFrançaisrapport, relation, comparaisonItalianorelazione, confrontoPortuguêsrelação, comparaçãoРусскийотношение, сравнениеTürkçebağıntı, ilişki, karşılaştırmaУкраїнськавідношення, порівнянняΕλληνικάαναλογία, σχέση, σύγκρισηTiếng Việtmối quan hệ, so sánhالعربيةعلاقة, مقارنة
- 2.
persönliche Beziehung zweier Menschen
- “Ihr Verhältnis zueinander war von großem Vertrauen geprägt.”
- “„Was diesen Entschluß erleichterte, war das schlechte Verhältnis zu Bruder Adolf und seiner Frau Johanne.“”
- “„Doch obwohl viele Fans das innige Verhältnis der Hauptfiguren liebten, zeigte eine Psychologin nun auf, dass die abgebildete Beziehung in Wahrheit eine ernstzunehmende Persönlichkeitsstörung ist.“”
- “„Falladas Verhältnis zu ihm ist kollegial, aber nicht herzlich.“”
EnglishrelationshipEspañolrelaciónFrançaisrelation, relationsItalianorapporto, relazionePortuguêsrelaçãoРусскийотношениеTürkçeilişkiУкраїнськавідношенняΕλληνικάσχέσηTiếng Việtmối quan hệالعربيةعلاقة - 3.
intime Beziehung zwischen zwei Menschen
- “Wusstest du nicht, dass die beiden ein Verhältnis miteinander haben?”
- “"Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben? (Chanson gesungen von Marlene Dietrich)”
- “„Evas Verhältnis ist nach Brüssel, da kann sie die Mietze zu sich einladen und ihr alles zeigen, wie es bei ganz feinen Leuten ist.“”
colloquialEnglishrelationship, intimate relationshipEspañolrelaciones, lío, ligue, relación íntimaFrançaisliaison, relation intimeItalianorapporto, relazione intimaPortuguêscaso, relação íntimaРусскийинтимные отношенияTürkçeilişki, samimi ilişkiУкраїнськаінтимні стосункиΕλληνικάσχέση, οικεία σχέσηTiếng Việtmối quan hệ thân mậtالعربيةعلاقة حميمة - 4.
Umschreibung einer bestimmten sozialen Lage oder bestimmter sozialer Lebensumstände
- “Die Verhältnisse ließen keine bessere Schulbildung der Kinder zu.”
- “„Wegen der Erfahrungen mit galoppierender Inflation ist der Leitzins in Brasilien traditionell hoch und liegt nun bei acht Prozent, was für brasilianische Verhältnisse ein Rekordtief ist.“”
- “Gut 20 Prozent aller Kinder in Deutschland leben laut einer Studie länger als fünf Jahre in armen Verhältnissen.”
- “„Auf alle Vorstellungen Denissows, er solle dableiben, antwortete Petja nur, er sei ebenso wie Dolochow an klare Verhältnisse und Gründlichkeit gewöhnt und tue nichts blindlings, und die Gefahr mache ihm nichts aus.“”
pluralEnglishbackground, situation, social contextEspañolcircunstancias, condiciones, situación, contexto socialFrançaissituation, contexte socialItalianosituazione, contesto socialePortuguêssituação, contexto socialРусскийситуация, социальный контекстTürkçekoşul, şart, durum, sosyal bağlamУкраїнськаситуація, соціальний контекстΕλληνικάσυνθήκες, κατάσταση, κοινωνικό πλαίσιοTiếng Việttình huống, bối cảnh xã hộiالعربيةوضع, سياق اجتماعي
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | das Verhältnis | die Verhältnisse |
| accusative | das Verhältnis | die Verhältnisse |
| dative | dem Verhältnis | den Verhältnissen |
| genitive | des Verhältnisses | der Verhältnisse |