Meanings
- 1.
Pfand, das dem Verleihenden als Sicherheit dient
- “„Unterpfand ist edler als Pfand in den meisten Fällen, vermutlich nur, weil es durch den gemeinen Gebrauch noch nicht so sehr herab gewürdigt worden, als dieses.“”
Englishpledge, collateralEspañolprenda, garantíaFrançaisgage, cautionItalianopegno, garanziaPortuguêspenhor, garantiaРусскийзалог, обеспечениеTürkçeteminat, rehinУкраїнськазастава, порукаΕλληνικάενέχυρο, ασφάλειαTiếng Việttài sản thế chấp, đặt cọcالعربيةرهن, ضمانة - 2.
etwas, dessen Präsenz etwas anderes garantiert
- “„Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand“ (Deutsche Nationalhymne)”
- “„Bei meinem Abschied gab sie mir erneut am kleinen Fenster ein Unterpfand ihrer Zuneigung und blieb dort, bis ich das Sprechzimmer verlassen hatte.“”
Englishcollateral, securityEspañolgarantía, prendaFrançaisgage, garantie, cautionItalianopegno, garanziaPortuguêsgarantia, colateralРусскийзалог, гарантияTürkçeteminat, kefaletУкраїнськазастава, гарантіяΕλληνικάεγγύηση, ασφάλειαTiếng Việttài sản đảm bảo, bảo đảmالعربيةضمان, كفالة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | das Unterpfand | die Unterpfänder |
| accusative | das Unterpfand | die Unterpfänder |
| dative | dem Unterpfand | den Unterpfändern |
| genitive | des Unterpfandes | der Unterpfänder |
Compound parts
- PfandNOUNhead— deposit, pledge, surety, forfeit, collateral, security deposit