Meanings
- 1.
Bewegung in diejenige Richtung, aus der man gekommen ist
- “Das Flugzeug war aufgrund eines defekten Triebwerkes zur Umkehr gezwungen.”
- “Als es auf dem Weg zum Park auf einmal heftig zu regnen begann, entschlossen sie sich zur Umkehr.”
Englishturnaround, reversalEspañolretorno, vueltaFrançaisretour, inversionItalianoritorno, inversionePortuguêsretorno, reversãoРусскийвозврат, разворотTürkçegeri dönüş, dönüşУкраїнськаповернення, реверсΕλληνικάεπιστροφή, αναστροφήTiếng Việtquay lại, đảo ngượcالعربيةعودة, انعكاس - 2.
Änderung der eigenen Einstellung/Meinung/Überzeugung zum Besseren hin
- “„Eine vorwiegend auf Abschreckung setzende Politik war nicht erfolgreich und wirtschaftlicher Druck und die Verschärfung von Sanktionen haben Russland nicht zur Umkehr bewegen können.“”
- “„Ohne Umkehr ist die Partei auf einem verfassungsfeindlichen Kurs.“”
- “„Es ist erschreckend, dass selbst die Not, die über Afghanistan hereingebrochen ist, die Taliban nicht zur Umkehr veranlasst.“”
- “„Der Weg der Kirche sei jedoch ein anderer, nämlich der des Gebets, der Buße und der Umkehr, sei ihm gesagt worden.“”
figurativeEnglishconversionEspañolcambio de opiniónFrançaischangement d'avisItalianoconversionePortuguêsmudança de opiniãoРусскийконверсия, изменение мненияTürkçedönüşümУкраїнськаперехід, зміна думкиΕλληνικάμεταστροφήTiếng Việtthay đổi quan điểmالعربيةتحول
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Umkehr | — |
| accusative | die Umkehr | — |
| dative | der Umkehr | — |
| genitive | der Umkehr | — |