Meanings
- 1.
andauerndes Ärgernis
- “„Doch als ein Stachel im Fleische der feudalen Ordnung haben sich die städtische Ratsherrschaft und andere Formen genossenschaftlicher Organisation bei näherem Hinsehen nicht erwiesen.“”
Englisha persistent annoyanceEspañoluna molestia persistenteFrançaisune source d'irritation persistanteItalianoun fastidio persistentePortuguêsuma irritação persistenteРусскийпостоянное раздражениеTürkçesürekli bir rahatsızlıkУкраїнськапостійне неприємствоΕλληνικάμια επίμονη ενόχλησηTiếng Việtmột sự phiền toái dai dẳngالعربيةإزعاج مستمر - 2.
immerwährende eindringliche Erinnerung an etwas
- “„Die Vertriebenen seien Opfer schwerer Völkerrechtsverletzungen, der BdV sei »ein Opferverband« und wolle »Stachel im Fleische der Politik bleiben«, verkündete Erika Steinbach zur Zeit ihrer größten politischen Erfolge im Jahre 2003.“”
gehobenEnglisha thorn in the flesh, a constant reminderEspañoluna espina en el costado, un recordatorio constanteFrançaisune épine dans le flanc, un rappel constantItalianouna spina nel fianco, un costante promemoriaPortuguêsuma espinha na carne, um lembrete constanteРусскийколючка в плоти, постоянное напоминаниеTürkçeetkileyici bir hatırlatıcı, sürekli bir hatırlatmaУкраїнськаколючка в плоті, постійне нагадуванняΕλληνικάμια αγκάθι στο κρέας, μια συνεχής υπενθύμισηTiếng Việtmột cái gai trong thịt, một lời nhắc nhở liên tụcالعربيةشوكة في اللحم, تذكير دائم