Meanings
- 1.
feiner Riss in einem festen Material
- “Diese Wand hat einen gefährlichen Sprung.”
- “Die Teetasse hat einen Sprung.”
Englishcrack, fracture, fissureEspañolgrieta, fisuraFrançaisfêlure, fissure, craquementItalianoincrinatura, crepa, fessuraPortuguêssalto, fissura, rachaduraРусскийтрещина, щельTürkçeçatlak, yarıkУкраїнськатрещина, щілинаΕλληνικάρωγμή, σχισμήTiếng Việtvết nứt, khe nứtالعربيةتشقق, شق - 2.
Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein/den Beinen
- “Er machte einen großen Sprung über die Schlucht.”
- “„Der machte ein paar lange Sprünge ans Mikrofon.“”
- “„Mit ihrem Sprung am Gummiseil war das Bungee-Jumping in Neuseeland geboren und verbreitete sich wie ein Lauffeuer auf der ganzen Welt.“”
Englishjump, leapEspañolsaltoFrançaissautItalianobalzo, zompo, salto, tuffoPortuguêssaltoРусскийпрыжокTürkçeatlama, sıçramaУкраїнськастрибокΕλληνικάάλμαTiếng Việtnhảyالعربيةقفز - 3.
eine Übung in einer bestimmten Disziplin
- “Seine Beinmuskulatur ist sehr gut, weshalb jeder seiner Sprünge exzellent ist.”
- “Beim nächsten Sprung wird sie ganz sicher die 100-m-Marke passieren.”
- “„Sie tanzt einen akrobatischen Tanz, mit Saltos, Handständen und hohen Sprüngen.“”
Englishjump, vault, exercise, moveEspañolsalto, ejercicioFrançaissaut, exerciceItalianosalto, tuffo, esercizioPortuguêsexercícioРусскийупражнениеTürkçeatlama, sıçrama, egzersizУкраїнськаупражненняΕλληνικάάσκησηTiếng Việtbài tậpالعربيةتمرين - 4.
plötzliche Änderung oder deutlicher Unterschied, der durch Unterbrechung der Kontinuität entstanden ist
- “Hörst du das? Die Platte hat einen Sprung.”
- “Machen wir nun einen Sprung in das vergangene Jahrhundert.”
- “„Zwischen dem 2. und 3. Lebensjahr macht die Sprachentwicklung einen besonders großen Sprung.“”
- “Am Ende des Buches, in der letzten, der 15. Geschichte gibt es einen Sprung ins 7. Jahrhundert zur einzigen chinesischen Kaiserin, Wu Zetian.”
figurativeEnglishjump, break, disruptionEspañolruptura, interrupciónFrançaisrupture, interruptionItalianorottura, interruzionePortuguêsruptura, interrupçãoРусскийразрыв, перерывTürkçeadım, basamak, kopma, kesintiУкраїнськаперерва, перебійΕλληνικάρήξη, διακοπήTiếng Việtđứt gãy, gián đoạnالعربيةانقطاع, كسر - 5.
drückt in adverbieller Verwendung Zeitknappheit oder Nähe aus
- “Kannst du morgen auf einen Sprung zu mir kommen?”
- “Ich habe gerade gar keine Zeit, ich bin auf dem Sprung in die Uni.”
Englishjump, leapEspañolsalto, brincoFrançaissaut, bondItalianosalto, balzoPortuguêssalto, puloРусскийпрыжок, скачокTürkçeatlama, sıçramaУкраїнськастрибок, пригодаΕλληνικάάλμα, πήδημαTiếng Việtbước nhảy, nhảyالعربيةقفزة, وثبة - 6.
eine Verwerfung
- “Der Mittelsprung im Luxemburgischen und in Deutsch-Lothringen folgt dem Other Sprung in einer Entfernung von etwa 2 km fast parallel.”
Englishfault, dislocationEspañolfallo, dislocaciónFrançaisdéfaut, dislocationItalianofaglia, difetto, dislocazionePortuguêsfalha, deslocamentoРусскийдефект, вывихTürkçefay, hata, yerinden oynamaУкраїнськадефект, вивихΕλληνικάελάττωμα, μετατόπισηTiếng Việtlỗi, dịch chuyểnالعربيةعيب, خلع
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Sprung | die Sprünge |
| accusative | den Sprung | die Sprünge |
| dative | dem Sprung | den Sprüngen |
| genitive | des Sprunges | der Sprünge |