Meanings
- 1.
Trennlinie zwischen den Verbreitungsgebieten zweier Sprachen/Dialekte
- “Südlich von Göttingen verläuft die Sprachgrenze zwischen dem niederdeutschen Ostfälischen und dem mitteldeutschen Hessischen.”
- “Der Rheinische Fächer beinhaltet eine Reihe von Sprachgrenzen.”
- “„Aus all dem wird ersichtlich, daß die Determinierung von Sprachgrenzen bis zu einem bestimmten Punkt von ganz willkürlichen Entscheidungen abhängt.“”
- “Die Expansion des Althochdeutschen „reicht in ihrem geistigen Bezugsbereich weit über die werdenden Sprachgrenzen zu den unmittelbaren Nachbarn hinaus…“”
- “„Hingegen war die Sprachgrenze östlich des Harzes im ‚Elbostfälischen‘ schon seit dem Mittelalter einem massiven ostmitteldeutschen Druck ausgesetzt…“”
- “„Die Viehhändlersprache ist mit ihrem Verdunkelungsvokabular übrigens weit über die deutschen Sprachgrenzen verbreitet und insofern ein europäisches Phänomen.“”
- “„Das tschechisch besiedelte Gebiet war nahe, die Sprachgrenze verlief unweit von Gablonz.“”
Englishlanguage border, language boundary, linguistic boundaryEspañolfrontera lingüística, línea de idiomasFrançaisfrontière linguistique, limite linguistiqueItalianoconfine linguistico, frontiera linguisticaPortuguêsfronteira linguística, limite de idiomasРусскийязыковая граница, линия языковTürkçedil sınırı, dilsel sınırУкраїнськамовний кордон, лінія мовΕλληνικάγλωσσικό σύνορο, όριο γλώσσαςTiếng Việtranh giới ngôn ngữ, biên giới ngôn ngữالعربيةحدود لغوية, خط لغوي
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Sprachgrenze | die Sprachgrenzen |
| accusative | die Sprachgrenze | die Sprachgrenzen |
| dative | der Sprachgrenze | den Sprachgrenzen |
| genitive | der Sprachgrenze | der Sprachgrenzen |
Compound parts
- SpracheNOUNmodifier— language, speech, dialect, style, programming language, formal language, pronunciation, form of expression, animal communication
- GrenzeNOUNhead— border, borderline, boundary