Meanings
- 1.
verbleibende (meist kurze) Zeit bis zum Eintreten eines unangenehmen Ereignisses
- “„‚Ende der Schonfrist. Fliegt Griechenland jetzt aus dem Euro?‘ heißt das dieswöchige ‚Hart aber fair‘-Sendungsthema, und ‚der Grieche‘, und das ist schön, ist endlich mal kein Deutschgrieche oder Griechendeutsche, der als lebendes Souvenir eines mütterlichen Urlaubsflirts in Thessaloniki wirklich jeden Sommer dort Urlaub macht und in der Zwischenzeit halt eben auch echt viele Kondosouvli gegessen hat, weswegen er ‚den Griechen an sich‘ wirklich gut verstehen kann, sondern es ist wirklich, wirklich ein Grieche, und noch dazu einer aus der Politik – sogar von Syriza.“”
Englishgrace period, reprieveEspañolplazo de gracia, período de graciaFrançaisdélai de grâce, période de grâceItalianoperiodo di grazia, termine di graziaPortuguêsprazo de carência, período de graçaРусскийльготный период, период отсрочкиTürkçemüsaade süresi, grace süresiУкраїнськапільговий період, термін відстрочкиΕλληνικάπερίοδος χάριτος, χρονικό περιθώριοTiếng Việtthời gian ân hạn, thời gian miễn trừالعربيةفترة السماح, فترة grace
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Schonfrist | die Schonfristen |
| accusative | die Schonfrist | die Schonfristen |
| dative | der Schonfrist | den Schonfristen |
| genitive | der Schonfrist | der Schonfristen |
Compound parts
- schonenVERBmodifier— to treat with care, to handle with caution, to take care of one's health, to be less active
- FristNOUNhead— deadline, time limit, latest date, final deadline, period, respite, extension, time frame