Meanings
- 1.
niedrigste Reizstärke, ab der ein Lebewesen einen Reiz als Schmerz empfindet
- “„Nichtdislozierte Frakturen werden nach wenigen Tagen bereits vorsichtig aus dem Immobilizer heraus unter Wahrung der Schmerzgrenzen beübt.“”
Englishpain threshold, pain limitEspañolumbral del dolor, límite del dolorFrançaislimite du supportable, seuil de douleur, limite de douleurItalianosoglia del dolore, limite del dolorePortuguêslimiar da dor, limite da dorРусскийпорог боли, лимит болиTürkçeağrı eşiği, ağrı limitiУкраїнськапоріг болю, межа болюΕλληνικάόριο πόνου, κατώφλι πόνουTiếng Việtngưỡng đau, giới hạn đauالعربيةعتبة الألم, حد الألم - 2.
Maximum des Zumutbaren
- “Solidarität sei wichtig, aber es gebe in einer Versicherung auch eine Schmerzgrenze.”
figurativeEnglishpain threshold, limit of toleranceEspañollímite de tolerancia, umbral del dolorFrançaisseuil de tolérance, limite de supportItalianosoglia di tolleranza, limite di sopportazionePortuguêslimite de tolerância, limite de dorРусскийпорог терпимости, максимум допустимогоTürkçetolerans eşiği, dayanma sınırıУкраїнськапоріг терпіння, межа терпимостіΕλληνικάόριο αντοχής, κατώφλι ανοχήςTiếng Việtngưỡng chịu đựng, giới hạn chịu đựngالعربيةحد التحمل, عتبة الألم
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Schmerzgrenze | die Schmerzgrenzen |
| accusative | die Schmerzgrenze | die Schmerzgrenzen |
| dative | der Schmerzgrenze | den Schmerzgrenzen |
| genitive | der Schmerzgrenze | der Schmerzgrenzen |
Compound parts
- SchmerzNOUNmodifier— ache, pain, discomfort, sorrow, dolour, emotional pain, psychological pain
- GrenzeNOUNhead— border, borderline, boundary