Meanings
- 1.
mit jemandem eine Liebesbeziehung beenden, sich von seinem Freund/seiner Freundin trennen
- “„Wir lieben uns nicht mehr, es reicht, ich habe genug. Ich mache Schluss mit dir!“”
- “„Wir haben Schluss gemacht. Vier Jahre hat es gehalten, aber zum Schluss hat sie mich nur noch finanziell ausgenutzt und ist auch fremdgegangen.“”
- “Mancher Partner macht per SMS Schluss.”
colloquialEnglishdump sb., break up with sb., split up with sb., break up, end a relationshipEspañolterminar con alguien, romper, terminar una relaciónFrançaisrompre, mettre fin à une relationItalianochiudere, finire una relazionePortuguêsterminar, encerrar um relacionamentoРусскийразорвать, закончить отношенияTürkçeayrılmak, ilişkiyi sonlandırmakУкраїнськапорвати, закінчити стосункиΕλληνικάχωρίζω, τερματίζω μια σχέσηTiếng Việtchia tay, kết thúc mối quan hệالعربيةإنهاء العلاقة, الانفصال - 2.
seinem Leben ein Ende setzen, sich umbringen, Selbstmord begehen
- “Die Debatte um ein würdiges Lebensende wird nicht erst seit den vergangenen Jahrzehnten geführt. Der Psychoanalytiker Sigmund Freud etwa machte Schluss mit seinem Leben, als es nicht mehr ging. Am frühen Morgen des 23. September 1939 ließ er sich von seinem Hausarzt eine tödliche Dosis Morphin spritzen.”
colloquialEnglishcommit suicideEspañolterminar con su vida, suicidarseFrançaisse suiciderItalianocommettere suicidioPortuguêscometer suicídioРусскийсовершить самоубийствоTürkçeintihar etmekУкраїнськавчинити самогубствоΕλληνικάαυτοκτονώTiếng Việttự tửالعربيةالانتحار - 3.
mit etwas etwas beenden
- “[Am Ende eines Meetings:] „Machen wir Schluss für heute, wir sind alle müde. Morgen geht es weiter.“”
- “"Die neuen Regelungen werden erstmalig mit der Sklaverei Schluss machen. Erst jetzt können wir sagen, dass wir die gleichen Rechte haben wie andere Arbeiter auch", sagt Menezes, die über zehn Jahre dafür gekämpft hat.”
- “[Die französische Politikerin Marine Le Pen über die EU:] „Man muss Schluss machen mit diesem bürokratischen Monstrum, wie es jetzt ist.“”
- “[Joseph Goebbels in der Zeitung "Der Angriff":] Wir wollen - legal - Schluss machen mit dem System.”
- “Mit aller Regelmäßigkeit nehmen sich die Deutschen zum Jahresbeginn vor, endlich Schluss zu machen – mit den kleinen, aber auch großen Süchten. Und an vorderster Stelle stehen dabei: Mehr bewegen, mehr Sport und eine gesündere Ernährung.”
- “Das niederländische Unternehmen Brunel will keine Geschäfte mehr in Nigeria machen. Das Land sei zu korrupt. Und dabei hat sich Präsident Buhari vorgenommen, endlich Schluss zu machen mit Schmiergeldern und Betrug.”
- “"Mit dem Gewinn des Weltmeistertitels 2014 ist uns historisch und auch emotional etwas gelungen, was sich in meiner Karriere nicht mehr wiederholen lässt. Deshalb ist es richtig und vernünftig, nun Schluss zu machen", schrieb Schweinsteiger am Freitag in seiner Abschieds-Erklärung bei Twitter.”
colloquialEnglishfinish, terminate, pack in, call it quits, put an end to, finish somethingEspañolterminar con algo, poner fin a, terminar algoFrançaismettre fin à, terminer quelque choseItalianomettere fine a, finire qualcosaPortuguêsdar fim a, terminar algoРусскийположить конец, закончить что-тоTürkçesona erdirmek, bir şeyi bitirmekУкраїнськапокласти край, закінчити щосьΕλληνικάβάζω τέλος σε, τελειώνω κάτιTiếng Việtkết thúc, hoàn thành một việcالعربيةإنهاء, إنهاء شيء