Meanings
- 1.
öffentlicher und lautstark geäußerter Appell, der den Beginn einer Schlacht verkündet oder während einer Schlacht zur Anfeuerung der eigenen Soldaten dient
- “Die Germanen hatten einen unheimlich klingenden, anschwellenden Schlachtruf.”
Englishwar cry, battle cryEspañolgrito de guerra, clamor de batallaFrançaiscri de guerre, appel à la batailleItalianogrido di battaglia, grido di guerraPortuguêsgrito de guerra, clamor de batalhaРусскийбоевой клич, крик войныTürkçesavaş narası, savaş çığlığıУкраїнськабойовий клич, крик війниΕλληνικάπολεμική κραυγή, κραυγή μάχηςTiếng Việttiếng hô chiến, tiếng kêu gọi chiến đấuالعربيةصرخة المعركة, نداء الحرب - 2.
Losung/Motto einer Personengruppe
- “„Und so ein neuer Schlachtruf entsteht wirklich mitten im Stadion? Gibt es keine wöchentlichen Sitzungen des Fanclubs, in denen überlegt wird, welche Popsongs zu Schlachtrufen umfunktioniert werden?“”
- “„Innerhalb kürzester Zeit wurde eine Partei gegründet, deren Namen in Anlehnung an den Schlachtruf der Stadionbesucher entstand: aus "Forza Milan" wurde "Forza Italia".“”
Englishbattle cry, sloganEspañolgrito de guerra, esloganFrançaiscri de guerre, sloganItalianogrido di battaglia, sloganPortuguêsgrito de guerra, sloganРусскийбоевой клич, слоганTürkçesavaş narası, sloganУкраїнськабойовий клич, слоганΕλληνικάκραυγή πολέμου, σλόγκανTiếng Việttiếng hô, khẩu hiệuالعربيةصرخة المعركة, شعار
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Schlachtruf | die Schlachtrufe |
| accusative | den Schlachtruf | die Schlachtrufe |
| dative | dem Schlachtruf | den Schlachtrufen |
| genitive | des Schlachtrufes | der Schlachtrufe |
Compound parts
- SchlachtNOUNmodifier— battle, slaughter, fight, bank, revetment
- RufNOUNhead— call, summons, shout, fame, repute, reputation, standig, invitation