Meanings
- 1.
unerwünschte Position im Raum, die wegen mangelnder Balance von der Norm abweicht
- “„Im Inneren des Turmes hängt ein Pendel, das oben in der Mitte befestigt ist und durch die Schieflage unten beinahe die Seitenwand berührt.“”
Englishtilt, slantEspañolinclinación, desnivelFrançaisinclinaison, penteItalianoinclinazione, pendenzaPortuguêsinclinação, desvioРусскийнаклон, скосTürkçeeğilme, yatıkУкраїнськанахил, скосΕλληνικάκλίσηTiếng Việtnghiêng, dốcالعربيةميل, انحراف - 2.
Situation/Umstand, der als problematisch/schwierig/instabil gilt
- “„Die Schieflage in der Auseinandersetzung mit Rechts- und Linksextremismus ist ein Symptom, das ebenso auf andere gesellschaftliche Bereiche zutrifft.“”
- “„Diese ökonomische Schieflage verstärkt bereits vorhandene kulturelle Unterschiede und deren Politisierung.“”
figurativeEnglishprecarious situation, instabilityEspañolsituación precaria, inestabilidadFrançaissituation précaire, instabilitéItalianosituazione precaria, instabilitàPortuguêssituação precária, instabilidadeРусскийпроблемная ситуация, нестабильностьTürkçesorunlu durum, istikrarsızlıkУкраїнськаскладна ситуація, нестабільністьΕλληνικάπροβληματική κατάσταση, αστάθειαTiếng Việttình huống bất ổn, khó khănالعربيةوضع غير مستقر, عدم الاستقرار
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Schieflage | die Schieflagen |
| accusative | die Schieflage | die Schieflagen |
| dative | der Schieflage | den Schieflagen |
| genitive | der Schieflage | der Schieflagen |
Compound parts
- schiefADJmodifier— crooked, bent, biased, skewed, oblique, not straight, askew, off-key, wrong, suspect, unstable
- LageNOUNhead— location, site, position, orientation, defensive position, awaiting position, layer, stratum, situation, circumstances, register, vocal range, pitch level, part of the score, medley, swimming styles, quire, signature, gathering, hand position, single vineyard, vineyard site, round (of drinks), order (of drinks), bed, rock layer