Meanings
- 1.
Manchmal ist es besser zu schweigen, statt Unpassendes oder Überflüssiges zu sagen
- “Nun halte mal den Mund! Du redest dich noch um Kopf und Kragen! Hast du das noch nie mitgekriegt: Reden ist Silber und Schweigen ist Gold?”
Englishspeech is silver, but silence is golden, Silence is golden, speech is silver, Sometimes it's better to remain silent than to say something inappropriateEspañolen boca cerrada no entran moscas, El silencio es oro, hablar es plata, A veces es mejor callar que decir algo inapropiadoFrançaisla parole est d'argent, le silence est d'or, Le silence est d'or, la parole est d'argent, Parfois, il vaut mieux se taire que de dire quelque chose d'inappropriéItalianoil silenzio è d’oro, Il silenzio è d'oro, le parole sono d'argento, A volte è meglio tacere piuttosto che dire qualcosa di inappropriatoPortuguêsO silêncio é ouro, a fala é prata, Às vezes é melhor ficar em silêncio do que dizer algo inadequadoРусскийСлово - серебро, молчание - золото, Молчание - золото, речь - серебро, Иногда лучше промолчать, чем сказать что-то неуместноеTürkçesöz gümüşse sükût altındır, Susmak altındır, konuşmak gümüştür, Bazen uygun olmayan bir şey söylemektense susmak daha iyidirУкраїнськаТиша - золото, слова - срібло, Іноді краще мовчати, ніж сказати щось недоречнеΕλληνικάη σιωπή είναι χρυσός, Η σιωπή είναι χρυσός, η ομιλία είναι ασημένια, Μερικές φορές είναι καλύτερα να σιωπάς παρά να πεις κάτι ακατάλληλοTiếng ViệtIm lặng là vàng, nói là bạc, Đôi khi tốt hơn là im lặng hơn là nói điều gì không phù hợpالعربيةإذا كان الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب, الصمت ذهب، والكلام فضة, أحيانًا يكون من الأفضل أن تصمت بدلاً من قول شيء غير مناسب