Meanings
- 1.
Intrigen, Listen, Machenschaften
- “„Böse Zungen sprachen bereits von Wahlfälschung, bevor die Naturkatastrophe die innenpolitischen Ränke unwichtig machte.“”
- “„Er würde seine kleinen Ränke spinnen und versuchen, sie unter die Haube zu bringen.“”
outdatedEnglishintrigue, schemeEspañolintriga, maquinaciónFrançaisintrigue, maniganceItalianointrighi, macchinazioni, raggiri, intrigo, macchinazionePortuguêsintriga, armaçãoРусскийинтрига, махинацияTürkçeentrika, düzenbazlıkУкраїнськаінтрига, підступΕλληνικάσυνωμοσία, μηχανορραφίαTiếng Việtâm mưu, mưu đồالعربيةمؤامرة, مكيدة - 2.
Kurve, Wegkrümmung
- “Carl rannte vorwärts, schwitzte, schnob, zerriss sich den Mantel […], bis er endlich aufatmend vom nächsten Rank ins Dorf hinunter blickte und den Turm mit dem Gerüste wie immer dastehen sah.”
Swiss Standard GermanEnglishbend, curveEspañolcurvaFrançaiscourbeItalianocurvaPortuguêscurvaРусскийкриваяTürkçeeğriУкраїнськакриваΕλληνικάκαμπύληTiếng Việtđường congالعربيةمنحنى - 3.
Kniff, Trick
- “Er war sehr zufrieden mit sich selbst, denn er hatte den rechten Rank gefunden, das ganze Durcheinander zu vermeiden.”
Englishway out, trickEspañoltrucoFrançaistour, astuceItalianoscappatoia, truccoPortuguêstruqueРусскийтрюкTürkçenumaraУкраїнськахитрістьΕλληνικάκόλποTiếng Việtmẹoالعربيةخدعة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Rank | die Ränke |
| accusative | den Rank | die Ränke |
| dative | dem Rank | den Ränken |
| genitive | des Rankes | der Ränke |