Meanings
- 1.
Fürsorge, Betreuung und Versorgung von Menschen oder Tieren, die gewisse Hilfe benötigen
- “Die Pflege eines behinderten Kindes kann nicht jede Familie zu Hause leisten.”
- “„Wurde die Versorgung anfangs noch von ungelernten Kräften oder Krankenpflegern übernommen, sah man immer mehr die Notwendigkeit, die Betreuung und Pflege von Senioren als speziellen Berufszweig zu etablieren.“”
- “„Später jedoch, als sich Mrs. Smart bereit erklärt hatte, die kranke Frau in Pflege zu nehmen, teilte Tom den wahren Sachverhalt mit.“”
Englishcare, nursing, nurturingEspañolcuidado, atenciónFrançaissoins, soin, entretienItalianoassistenza, curaPortuguêsassistência, atendimento, tratamento, cuidadoРусскийуход, заботаTürkçebakım, ihtimam, inaye, ilgiУкраїнськадогляд, опікаΕλληνικάφροντίδα, νοσηλεία, περίθαλψη, περιποίηση, μέριμναTiếng Việtchăm sóc, nuôi dưỡngالعربيةرعاية, اهتمام
- 2.
sämtliche Maßnahmen und Handlungen, die dazu dienen, etwas (Materielles oder Geistiges) zu erhalten, zu bewahren
- “Die Pflege des Datenbestandes ist ebenso wichtig wie die Erfassung.”
- “Tragen Sie dieses Mittel zur Pflege der Haut regelmäßig auf.”
- “Viele erachten die Pflege der deutschen Sprache für notwendig.”
- “„Unter der geistigen Kultur endlich versteht man den Umfang und die Intensität der Pflege von Wissenschaft und Kunst.“”
Englishcare, maintenanceEspañolcuidado, mantenimientoFrançaissoins, entretien, maintenance, soinItalianocura, manutenzionePortuguêscuidado, manutençãoРусскийуход, содержаниеTürkçebakım, ihtimam, inaye, muhafazaУкраїнськадогляд, утриманняΕλληνικάπεριποίηση, φροντίδα, συντήρησηTiếng Việtchăm sóc, bảo trìالعربيةرعاية, صيانة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Pflege | — |
| accusative | die Pflege | — |
| dative | der Pflege | — |
| genitive | der Pflege | — |