Meanings
- 1.
sorgende Aufsicht über etwas oder jemanden, insbesondere über Kinder
- “Disput gab es am Podium zur Frage, inwieweit die gemeinsame Obsorge sinnvoll ist.”
- “Der dritte Teil enthält Neuerungen in verschiedenen Bereichen: Unterhaltsvorschussverfahren sollen beschleunigt, Stiefeltern in Patchwork-Familien in die Obsorge für die Kinder einbezogen, Diskriminierungen für Lebensgefährten beseitigt und Auslandsadoptionen sicherer gemacht werden.”
- “Marek wünscht sich auch eine Besserstellung geschiedener Väter. Sie sollen, wenn es eine gemeinsame Obsorge gibt, auch dann Pflegeurlaub nehmen können, wenn sie nicht im gemeinsamen Haushalt wohnen.”
- “Was etwa sollen sie unter "Bedarfsdeckungsgebieten" verstehen - unter "Obsorge" oder einer "Vergabung"?”
- “Sei es, daß im Elternhaus die rechte Mischung zwischen elterlicher Obsorge und Selbstverantwortlichkeit gefehlt hat, oder sei es, daß das Elternhaus von Anfang an desolat war, der Kontakt zur Umwelt fehlte.”
Austrian GermanoutdatedEnglishcare, custody, child custody, supervision, guardianshipEspañolcustodia, patria potestad, protección, tutelaFrançaisgarde, supervision, droit de garde, droit de garde des enfants, tutelleItalianodiritto di custodia, diritto di tutela, sorveglianza, tutela, custodiaPortuguêscustódia, pátrio poder, direito de guarda, guarda de filhos, guarda, tutelaРусскийправо опеки, родительские права, опека, попечительствоTürkçevesayet, korumaУкраїнськаопіка, піклуванняΕλληνικάεπιμέλεια, κηδεμονίαTiếng Việtquyền giám hộ, bảo trợالعربيةوصاية, حضانة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Obsorge | — |
| accusative | die Obsorge | — |
| dative | der Obsorge | — |
| genitive | der Obsorge | — |