Meanings
- 1.
Volksname mehrerer Pflanzen wie des Federgrases und des Glanzgrases
- “„Ein paar Vorräte können wir mitnehmen in den Winter – und ein paar Düfte. Zum Beispiel das getrocknete Mariengras, das uns süßen Heuduft schenkt und die Erinnerung an warme, windstille Tage im Spätsommer. Früher nannte man das wohlriechende Gras „Mariae Bettstroh“, heutzutage wird es in Polen dem berühmten Wodka Zubrovka beigefügt, was weniger ein Zeichen für den Verfall der Sitten ist als vielmehr eines für die Vielseitigkeit mancher Nutzpflanzen.“”
Englishsweet grass, holy grassEspañolhierba dulce, hierba de la VirgenFrançaisherbe douce, herbe à la ViergeItalianoerba dolce, erba di MariaPortuguêserva-doce, erva de Santa MariaРусскийдушистая трава, трава МарииTürkçetatlı ot, Meryem otuУкраїнськасолодка трава, травa МаріїΕλληνικάγλυκόχορτο, χόρτο της ΠαναγίαςTiếng Việtcỏ ngọt, cỏ linh thiêngالعربيةعشب معطر, عشب مريم
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | das Mariengras | die Mariengräser |
| accusative | das Mariengras | die Mariengräser |
| dative | dem Mariengras | den Mariengräsern |
| genitive | des Mariengrases | der Mariengräser |
Compound parts
- GrasNOUNhead— grass, herbage, lawn, grass cover, weed, marijuana, clubs, club suit