Meanings
- 1.
Beweis oder Hinweis darauf, dass eine abwesende Person noch am Leben ist
- “Er gab jahrelang kein Lebenszeichen von sich.”
- “„Was immer aus Lydia geworden war, sie hat nie mehr ein Lebenszeichen von sich gegeben.“”
- “„Einige Tage vergingen ohne ein Lebenszeichen von ihr.“”
- “„Gern hätte ich schon früher ein Lebenszeichen gegeben, allein die Entfernung schien mir noch nicht groß genug.“”
- “„Und dieses Verfahren steht nun auch allen Forschen zur Verfügung, die sich auf die Suche nach solchen Lebenszeichen aus der Urzeit machen wollen.“”
Englishsign of life, life signs, vital signs, proof of lifeEspañolseñal de vida, prueba de vidaFrançaissigne de vie, preuve de vieItalianosegno di vita, prova di vitaPortuguêssinal de vida, prova de vidaРусскийзнак жизни, доказательство жизниTürkçehayat belirtisi, hayat kanıtıУкраїнськазнак життя, доказ життяΕλληνικάσημάδι ζωής, απόδειξη ζωήςTiếng Việtdấu hiệu sống, bằng chứng sốngالعربيةعلامة حياة, دليل على الحياة - 2.
noch vorhandene Vitalfunktionen eines Patienten
- “Der verunglückte Bergsteiger zeigte noch schwache Lebenszeichen.”
Englishsign of life, vital signEspañolsigno vital, signo de vidaFrançaissigne vital, signe de vieItalianosegno vitale, segno di vitaPortuguêssinal vital, sinal de vidaРусскийпризнак жизни, жизненный признакTürkçeyaşam belirtisi, hayat belirtisiУкраїнськаознака життя, життєвий показникΕλληνικάσημάδι ζωής, ζωτικό σημείοTiếng Việtdấu hiệu sinh tồn, dấu hiệu sự sốngالعربيةعلامة حياة, علامة حيوية
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | das Lebenszeichen | die Lebenszeichen |
| accusative | das Lebenszeichen | die Lebenszeichen |
| dative | dem Lebenszeichen | den Lebenszeichen |
| genitive | des Lebenszeichens | der Lebenszeichen |
Compound parts
- LebenNOUNmodifier— life, life path, living conditions, remaining life
- ZeichenNOUNhead— sign, indication, mark, gesture, signal, character, cipher, symbol, omen, portent, zodiac sign, astrological sign, miracle, wonder, linguistic sign