Meanings
- 1.
Wende in die entgegengesetzte Richtung
- “Die wichtigste Frage, wer die Kehrtwende von einer Fünf-Prozent-Rezession in diesem Jahr zu einem 1,2-Prozent-Wachstum im kommenden herbeizaubern soll, bleibt offen.”
- “„Die Havarie-Reaktoren haben die Kanzlerin zur schnellsten politischen Kehrtwende der Nachkriegsgeschichte bewogen und ihre staunende Union mit einer neuen bürgerlichen Anti-AKW-Bewegung konfrontiert.“”
- “„Man ahnte, dass die nächste Kehrtwende in der Versorgungspolitik rasch kommen würde.“”
- “„Man hatte Ständer aufgestellt und so mit gelbem Absperrband verbunden, dass sie einen Korridor mit labyrinthartigen Kehrtwendungen bildeten.“”
EnglishU-turn, about turn, about-face, volte-face, turnaroundEspañolmedia vuelta, giro en U, cambio de direcciónFrançaisvolteface, demi-tour, changement de directionItalianovoltafaccia, inversione a U, cambio di direzionePortuguêsretorno, mudança de direçãoРусскийразворот, смена направленияTürkçedönüş, U dönüşü, yön değiştirmeУкраїнськарозворот, зміна напрямкуΕλληνικάστροφή 180 μοιρών, αλλαγή κατεύθυνσηςTiếng Việtquay đầu, đổi hướngالعربيةدوران 180 درجة, تغيير الاتجاه
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Kehrtwende | die Kehrtwenden |
| accusative | die Kehrtwende | die Kehrtwenden |
| dative | der Kehrtwende | den Kehrtwenden |
| genitive | der Kehrtwende | der Kehrtwenden |
Compound parts
- kehrenVERBmodifier— to sweep, to clean up, to turn, to change direction
- WendeNOUNhead— flip turn, tumble turn, turn, flip, front vault, vault on ice, back-and-forth jump, veer, sailing maneuver, turning point, transformation, Wende, historical change