Meanings
- 1.
Sprung ins Wasser mit zwar vertikaler, aber umgekehrter Körperhaltung
- “„[Veronika Hopfer:] ‚Es würde ja auch niemand einen Köpfler vom Kirschbaum machen.‘“”
Englishbackward dive, reverse diveEspañolsalto de cabeza hacia atrás, clavado invertidoFrançaisplongeon renversé, plongeon arrièreItalianotuffo all'indietro, tuffo rovesciatoPortuguêsmergulho de costas, salto de cabeça invertidoРусскийобратное ныряние, нырок назадTürkçeters dalış, baş aşağı atlayışУкраїнськазворотне пірнання, зворотній стрибок у водуΕλληνικάανάποδο βουτιά, αντίστροφη βουτιάTiếng Việtnhảy lao đầu ngược, lặn ngược đầuالعربيةغوص خلفي, قفزة رأسية معكوسة - 2.
erwünschte Richtungsänderung eines kugelförmigen Spielgerätes mit dem Kopf
- “„Erst setzte Konrad Laimer noch einen Köpfler nach Eckball knapp neben die Stange (60.), schließlich war aber Berisha mit etwas Ballglück und sattem Schuss aus spitzem Winkel mit dem 1:0 zur Stelle.“”
EnglishheaderEspañolcabezazoFrançaiscoup de têteItalianocolpo di testaPortuguêscabeceioРусскийудар головойTürkçekafa vuruşuУкраїнськаудар головоюΕλληνικάκεφαλιάTiếng Việtcú đánh đầuالعربيةضربة رأس
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Köpfler | die Köpfler |
| accusative | den Köpfler | die Köpfler |
| dative | dem Köpfler | den Köpflern |
| genitive | des Köpflers | der Köpfler |