Meanings
- 1.
der Sprache der DDR – möglicherweise zu Unrecht – zugeschriebene Ersatzbezeichnung für Weihnachtsengel, Weihnachtsmann oder Ähnliches
- “„Der Direktor, der für Rauschgold noch nie viel übriggehabt hatte, fand diese neue Variante der Jahresendfigur gar nicht so schlecht.“”
Englishyear-end figure, holiday figureEspañolfigura navideña, figura de fin de añoFrançaisfigurine de fin d'année, figurine de NoëlItalianofigura di fine anno, figura nataliziaPortuguêsfigura de fim de ano, figura natalinaРусскийфигура конца года, рождественская фигураTürkçeyıl sonu figürü, noel figürüУкраїнськафігура кінця року, різдвяна фігураΕλληνικάφιγούρα τέλους χρόνου, χριστουγεννιάτικη φιγούραTiếng Việthình tượng cuối năm, hình tượng Giáng Sinhالعربيةتمثال نهاية السنة, تمثال عيد الميلاد
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Jahresendfigur | die Jahresendfiguren |
| accusative | die Jahresendfigur | die Jahresendfiguren |
| dative | der Jahresendfigur | den Jahresendfiguren |
| genitive | der Jahresendfigur | der Jahresendfiguren |
Compound parts
- JahresendeNOUNmodifier— end of the year, year's end, year-end
- FigurNOUNhead— figure, shape, character, role, artistic representation, piece, game piece, token, outline, sketch, illustration, graphic representation, personality, routine, musical phrase, melody, expression, idiom, ornament, creep, model, figurine