Meanings
- 1.
Plural selten: durch eine bestimmte innere Einstellung, Verfassung, hervorgerufenes Verhalten, Auftreten
- “Die Uniform schreibt ihrem Träger eine bestimmte äußere Haltung vor.”
- “Eine ruhige, selbstbewusste Haltung zeichnete sie aus.”
- “„Die oft verbreitete Haltung, man brauche beim Kauf einer Kapitalanlage-Immobilie kaum oder gar kein Eigenkapital einzusetzen, sollte man momentan unbedingt hinterfragen.“”
- “„Powerdeutsch ist, wenn übersteigerter Ausdruck zur Haltung wird, die in jedem Satz maximal ausgelebt werden muss.“”
Englishbearing, behavior, demeanorEspañolcomportamiento, actitudFrançaisconduite, maintien, tenue, comportement, attitudeItalianoatteggiamento, comportamentoPortuguêscomportamento, atitudeРусскийповедение, отношениеTürkçedavranış, tutumУкраїнськаповедінка, ставленняΕλληνικάσυμπεριφορά, στάσηTiếng Việthành vi, thái độالعربيةتَصَرُّف, موقف, سلوك - 2.
(am Verhalten, Auftreten ersichtliche) Beherrschtheit; innere Fassung
no-pluralEnglishcomposure, self-controlEspañolcompostura, autocontrolFrançaiscontenance, empire sur soi-même, maîtrise de soi-même, maîtrise de soi, calmeItalianoautocontrollo, contegno, compostezzaPortuguêscomposição, autocontroleРусскийотношение, сдержанность, самоконтрольTürkçesakinlik, öz kontrolУкраїнськастриманість, самоконтрольΕλληνικάσυγκράτηση, αυτοέλεγχοςTiếng Việtsự điềm tĩnh, kiểm soát bản thânالعربيةرباطة جأش, التحكم الذاتي - 3.
das Halten von Lebewesen
- “Die Haltung von seltenen Tieren in zoologischen Gärten ist sehr aufwendig.”
no-pluralEnglishbreeding, cattle-breeding, stockbreeding, keeping, holdingEspañolmantenimiento, sostenimientoFrançaisélevage, maintien, soutienItalianoallevamento, mantenimento, sostegnoPortuguêsmanutenção, sustentaçãoРусскийсодержание, удержаниеTürkçetutma, korumaУкраїнськаутримання, збереженняΕλληνικάδιατήρηση, συντήρησηTiếng Việtgiữ, duy trìالعربيةاحتفاظ, حفظ - 4.
Plural selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung
- “Jeder Arzt empfiehlt: Wer Probleme mit der Haltung hat, sollte regelmäßig schwimmen gehen!”
- “„Die Arme werden in einer ergebenen Haltung ausgebreitet, mit nach oben weisenden Handflächen.“”
- “„Er drückte ihr noch einmal die Hand und liess sie dann los, und nun kehrte Natascha an ihren Platz im Kerzenlicht zurück und nahm wieder die Haltung von vorhin ein.“”
- “„Ihre Haltung und ihre Bewegungen waren gelassen und ausgewogen.“”
- “„Ihre Haltung ist stolz, der Gesichtsausdruck entschlossen, die Augen auf ein fernes Ziel gerichtet.“”
Englishposture, body positionEspañolporta, postura, cara, posición del cuerpoFrançaismaintien, pose, position, posture, station verticale, tenue, garde-à-vous, position du corpsItalianoportamento, postura, posizione del corpoPortuguêspostura, posição do corpoРусскийпоза, положение тела, осанка, манера держатьсяTürkçeduruş, vücut pozisyonuУкраїнськапозу, положення тілаΕλληνικάστάση, θέση του σώματοςTiếng Việttư thế, vị trí cơ thểالعربيةوَضْعِيَّة, وَقْفَة, وقفه, وضعية, وضع الجسم - 5.
Plural selten: jemandes Denken und Handeln prägende innere (Grund-)Einstellung
- “In diesem Falle weicht die Regierung jedoch stark von ihrer früheren Haltung ab.”
- “„Aber trotz der vorbildlichen Haltung der Musiker und der Überzeugung ihres Chefs fühlt sich Billie von der Last des herrschenden Rassismus erdrückt und will ihren Kollegen keine Probleme machen.“”
- “„Natürlich entspricht eine solche autoritäre Haltung nicht einmal im Ansatz der Intention des Pazifisten Remarque.“”
EnglishattitudeEspañolactitudFrançaisattitude, esprit, état moral, mentalitéItalianoattitudine, mentalità, opinione, spirito, atteggiamentoPortuguêsatitudeРусскийотношениеTürkçetutumУкраїнськаставленняΕλληνικάστάσηTiếng Việtthái độالعربيةسُلُوك, موقف
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Haltung | die Haltungen |
| accusative | die Haltung | die Haltungen |
| dative | der Haltung | den Haltungen |
| genitive | der Haltung | der Haltungen |