Meanings
- 1.
mehrere mittels eines Geschirrs miteinander verbundene Zugtiere (etwa Pferde, Ochsen oder Hunde)
- “„In rasantem Galopp dirigiert Attila sein Gespann aus fünf Pferden, während er auf den beiden hinteren Pferden steht.“”
- “Als das Tagesziel erreicht war, beauftragte Elmar den jungen Okko damit, das Gespann auszuschirren.”
- “„Manche irren schon seit Wochen umher, ihre Gespanne sind müde und lahm.“”
Englishteam, harnessed teamEspañolatalaje, tiro, yunta, equipo de tiroFrançaisattelage, équipe de traitItalianotiro, attacco, coppia, team di animali da tiroPortuguêsequipe, dupla de animais de traçãoРусскийупряжка, командаTürkçetakım, çekim takımıУкраїнськакоманда, пара тяглових тваринΕλληνικάζευγάρι, ομάδα ζώωνTiếng Việtđội ngựa, đội kéoالعربيةفريق, ثنائي من الحيوانات - 2.
eine Einheit, bestehend aus einem Gespann^([1]) und einer angespannten Last (z.B. Kutsche, Egge oder Schlitten)
- “Bei dem Turnier waren auch mehrere Gespanne am Start.”
- “„Auf dem Turnier in Essen/Oldenburg konnte Vahle mit seinem ‚Groom‘, dem Mitfahrer auf dem Gespann, Alexander Dajde, die Konkurrenz hinter sich lassen.“”
EnglishteamEspañolconjuntoFrançaisattelageItalianoequipaggioPortuguêsconjuntoРусскийкомандаTürkçetakımУкраїнськакомандаΕλληνικάομάδαTiếng Việtđộiالعربيةفريق - 3.
Verbindung aus mehreren Landfahrzeugen mit mindestens einem Zugfahrzeug. Meistens wird das Gespann aus einem Zugfahrzeug und einem Anhänger gebildet.
- “Das verunfallte Gespann bestand aus zwei Zugfahrzeugen und einem Anhänger.”
- “„Ein Gespann aus LKW und Anhänger war in Brand geraten.“”
- “„Als der 24-jährige Fahrer eines sogenannten Sprinters von der Berliner Straße auf die Landstraße abbog, übersah er eine 33-jährige Autofahrerin, die gerade dabei war, dort ein ortsauswärts in Richtung B74 fahrendes landwirtschaftliches Gespann, bestehend aus einem Traktor und zwei Anhängern, zu überholen.“”
- “„Auf der linken Fahrspur der Höllentalstrecke, unweit vom Hofgut Sternen, kam das aus einem Geländewagen mit Anhänger bestehende Gespann ins Schlingern und kippte um.“”
Englishtowing combinationEspañolcombinación de remolqueFrançaiscombiné de tractionItalianocombinazione di trainoPortuguêscombinação de reboqueРусскийтранспортная комбинацияTürkçeçekme kombinasyonuУкраїнськатяговий комплексΕλληνικάσυνδυασμός ρυμούλκησηςTiếng Việtkết hợp kéoالعربيةتركيب السحب - 4.
zwei Personen, die in einer bestimmten Weise zusammengehören oder zusammenwirken
- “Bei der Bewältigung des alljährlichen Touristenansturms auf das Hotel ihrer Eltern bilden die Brüder Hansi und Holger schon lange ein gutes Gespann.”
- “Nachdem sich das Gespann aus Ulf und Ingo beim Unterhaltungsprogramm des Dorffestes im letzten Jahr bewährt hatte, kamen die beiden auch in diesem Jahr wieder zum Einsatz.”
EnglishpairEspañolparejaFrançaispaireItalianocoppiaPortuguêsparРусскийпараTürkçeçiftУкраїнськапараΕλληνικάζευγάριTiếng Việtcặpالعربيةزوج - 5.
Lattengerüst
- “Das Gespann zeigt an, wie groß der fertige Bau werden soll.”
Swiss Standard GermanEnglishlattice frameworkEspañolestructura de celosíaFrançaisstructure en treillisItalianostruttura a traliccioPortuguêsestrutura de treliçaРусскийрешетчатая конструкцияTürkçeızgara iskeletУкраїнськарешітчаста конструкціяΕλληνικάπλέγμαTiếng Việtkhung lướiالعربيةإطار شبكي - 6.
diejenige Ackerfläche, die mit einem Gespann^([1]) während eines halben Tages bearbeitet werden kann
- “Heute hat Ignaz ein ganzes Gespann gemacht.”
Englishfield areaEspañolárea de campoFrançaiszone de champItalianoarea di campoPortuguêsárea de campoРусскийплощадь поляTürkçetarla alanıУкраїнськаплоща поляΕλληνικάπεριοχή του χωραφιούTiếng Việtkhu vực cánh đồngالعربيةمساحة الحقل - 7.
aus einem vier- oder mehreckigen Holzrahmen bestehender Teil des Grubenausbaus
- “Für ein Gespann brauchte man durchschnittlich 35 Pfähle.”
Englishframe sectionEspañolsección del marcoFrançaissection de cadreItalianosezione del telaioPortuguêsseção do quadroРусскийсечение рамыTürkçeçerçeve kesitiУкраїнськасекція рамиΕλληνικάτμήμα πλαισίουTiếng Việtmảnh khungالعربيةقسم الإطار - 8.
zehn bis 18 runde kupferne Scheiben oder Schalen, die unter dem Tiefhammer zur gleichen Zeit ausgetieft werden
- “„Das Gespann wird warm gemacht, und sogleich auf den Ambos unter dem Tiefhammer gebracht. Diesen läßt man zuerst auf die Mitte fallen; alsdenn aber drehet der Arbeiter das Gespann dergestalt, daß vom Mittel an, nach der Peripherie zu, eine Schneckenlinie durch die Schläge beschrieben wird.“”
Englishcopper discsEspañoldiscos de cobreFrançaisdisques en cuivreItalianodischi di ramePortuguêsdiscos de cobreРусскиймедные дискиTürkçebakır disklerУкраїнськамідні дискиΕλληνικάχάλκινοι δίσκοιTiếng Việtđĩa đồngالعربيةأقراص نحاسية - 9.
Verrenkung, eigentlichGespan: Maulsperre, Mundklemme
- “Er litt am Gespann, bis er eine Backpfeife bekam.”
archaicEnglishdislocationEspañolluxaciónFrançaisluxationItalianolussazionePortuguêsluxaçãoРусскийвывихTürkçeçıkıkУкраїнськавивихΕλληνικάεξάρθρωσηTiếng Việttrật khớpالعربيةخلع - 10.
eigentlich nur in der ZusammensetzungHerzgespann: Beklemmung des Herzens
- “Pflanze und Beschwerde: „Im deutschen Wort Herzgespann werden die zu behandelnden Beschwerden: ‚Spannen – Krämpfe des Herzens‘ deutlich zum Ausdruck gebracht. Als Volksnamen sind Löwenschwanz, Herzheil, Herzkraut […] bekannt.“”
archaicEnglishheart distressEspañolangustia del corazónFrançaisangoisse cardiaqueItalianoangoscia del cuorePortuguêsangústia do coraçãoРусскийдискомфорт в сердцеTürkçekalp sıkışmasıУкраїнськадискомфорт у серціΕλληνικάκαρδιολογική αγωνίαTiếng Việtcảm giác nặng nề ở timالعربيةضيق في القلب
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | das Gespann | die Gespanne |
| accusative | das Gespann | die Gespanne |
| dative | dem Gespann | den Gespannen |
| genitive | des Gespannes | der Gespanne |