Meanings
- 1.
Auftreten mit einem Fuß
- “„Trittschall entsteht durch Körperschall (Schritte, Fußtritte, Klopfen), der seinerseits Wände oder Decken zur Abstrahlung von Luftschall anregt.“”
- “„Stille und schweigend waren sie gekommen, kein Laut, kein Fußtritt war zu vernehmen gewesen.“”
- “„Es war sehr still, und seine Fußtritte waren nicht zu hören.“”
Englishfootstep, footprintEspañolpisadaFrançaispasItalianopassoPortuguêspassoРусскийшагTürkçeadımУкраїнськакрокΕλληνικάβήμαTiếng Việtbước chânالعربيةخطوة - 2.
Spur, durch [1] verursacht, Fußabdruck
- “„An dieser Stelle ist der Fußtritt des Teufels bis heute zu sehen, und der Teufel ist noch heute als Wind um die Kirche zu hören. “”
- “„Der Boden war dort von vielen Fußtritten zerstampft – der Ermordete mußte sich augenscheinlich gewehrt haben, und einzelne Zweige zeigten, wo er sich mit letzter, verzweifelter Kraft an sie geklammert und die Blätter abgestreift hatte.“”
Englishfootprint, footstepEspañolpisada, huella, pasoFrançaisempreinte de pied, empreinte, pasItalianoimpronta del piede, impronta, passoPortuguêspegada, passoРусскийслед, отпечатокTürkçeayak izi, adımУкраїнськаслід, крокΕλληνικάαποτύπωμα, βήμαTiếng Việtdấu chân, bước chânالعربيةأثر, خطوة - 3.
Tritt gegen eine Person, um diese zu demütigen oder zu züchtigen
- “Mit einem Fußtritt setzte er den Gegner außer Gefecht.”
- “„Er setzte zu einem Fußtritt an und schleuderte sie in die Finsternis hinaus.“”
- “„Doch da fiel mir der Fußtritt wieder ein, den er mir gegeben hatte; ich konnte nicht anders, als ihm das weiter nachzutragen.“”
- “„Er tobte eine Weile mit Fußtritten und lauten Drohungen und Beschimpfungen gegen den Mann in der Truhe, doch die Truhe rührte sich nicht.“”
- “„Während die übrigen Passagiere (einschließlich zwei Marineinfanteristen) zusahen, verpasste das potentielle Opfer dem Mann einen Fußtritt in die Hoden.“”
Englishkick, stompEspañolpuntapié, patada, pisotónFrançaiscoup de pied, piétinementItalianocalcio, calcionePortuguêschute, pisotadaРусскийудар ногой, пинокTürkçetekme, basmaУкраїнськаудар ногою, топтанняΕλληνικάκλωτσιά, πάτημαTiếng Việtđá, dẫmالعربيةركلة, دوس - 4.
die absichtliche Verletzung einer Person in ihrem Empfinden oder Fühlen
- “„Ich habe ihm brieflich zum Danke einen ordentlichen Fußtritt versetzt.“”
figurativeEnglishkick, stompEspañolpatadaFrançaiscoup de piedItalianocalcioPortuguêschuteРусскийудар ногойTürkçetekmeУкраїнськаудар ногоюΕλληνικάκλωτσιάTiếng Việtđáالعربيةركلة - 5.
eine Vorrichtung, um eine Maschine (beispielsweise eine Nähmaschine) mit den Füßen in Gang zu setzen
- “„Typisch ist das Schwellwerk: Ein Teil der Pfeifen befindet sich innerhalb der Orgel in einem Kasten mit jalousieartigen Schwelltüren, die mittels eines Fußtrittes am Spieltisch geöffnet oder geschlossen werden können.“”
Englishfoot pedalEspañolpedal de pieFrançaispédaleItalianopedalePortuguêspedalРусскийпедальTürkçepedalУкраїнськапедальΕλληνικάπεντάλTiếng Việtbàn đạpالعربيةدواسة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Fußtritt | die Fußtritte |
| accusative | den Fußtritt | die Fußtritte |
| dative | dem Fußtritt | den Fußtritten |
| genitive | des Fußtrittes | der Fußtritte |
Compound parts
- FußNOUNmodifier— foot, leg, base, foot (unit of measure)
- TrittNOUNhead— step, footstep, stair, footprint, kick, steps, step stool, stool