Meanings
- 1.
Schicksal des unfreiwilligen Verlassens der Heimat
- “„Bei der einen Zielgruppe handelt es sich um junge Menschen zwischen 18 und 25 Jahren mit und ohne Fluchthintergrund; diese wurden vor ihrem Wechsel in das Wohnheim in einer Einrichtung der Jugendhilfe intensiv betreut.“”
- “„Ein Wohnprojekt für Menschen mit und ohne Fluchthintergrund wird demnächst in Wien-Favoriten Realität.“”
- “„Bisher ist nicht bekannt, inwieweit Kinder und Familien mit Fluchthintergrund explizit in die Planungen mit einbezogen werden.“”
- “„Dass Kinder mit Fluchthintergrund gerade in Schulen kommen, in denen die Schüler selber zu kämpfen haben, ist für Sadek-Stolz kontraproduktiv.“”
- “„Welche Perspektiven haben und geben Journalisten mit Fluchthintergrund, welche Projekte gibt es bereits?“”
Englishrefugee background, background of forced migrationEspañolcontexto de huida, fondo de la huida, contexto de refugiado, trasfondo de la migración forzadaFrançaiscontexte de fuite, fond de fuite, contexte de réfugié, arrière-plan de la migration forcéeItalianocontesto di fuga, sfondo della fuga, contesto di rifugiato, sfondo della migrazione forzataPortuguêscontexto de fuga, fundamento da fuga, contexto de refugiado, fundo da migração forçadaРусскийконтекст вынужденного переселения, предпосылки бегства, контекст беженца, фон вынужденной миграцииTürkçesığınmacı arka planı, kaçış durumu, mülteci arka planı, zorla göç arka planıУкраїнськаконтекст втечі, фон втечі, контекст біженця, фон вимушеної міграціїΕλληνικάυπόβαθρο προσφυγίας, πλαίσιο της φυγής, υπόβαθρο πρόσφυγα, υπόβαθρο αναγκαστικής μετανάστευσηςTiếng Việtnền tảng tị nạn, bối cảnh tị nạn, nền tảng của di cư cưỡng bứcالعربيةخلفية اللجوء, سياق الهروب, خلفية اللاجئين, خلفية الهجرة القسرية - 2.
Gesamtheit der Ursachen und Begleitumstände des unfreiwilligen Verlassens der Heimat
- “„Zu den rechtlichen Hürden kommen die psychosozialen Folgen nicht nur der Flucht und der Fluchthintergründe sondern auch der hier vorgefundenen Lebensbedingungen, die von einem gesellschaftlichen Ausschluss geprägt sind.“”
- “„Seit Inkrafttreten des Zuwanderungsgesetzes werden auch nichtstaatliche und geschlechtsspezifische Fluchthintergründe als asylrelevant anerkannt.“”
- “„Damit wird eine eklatante Verkennung der sozialen und Fluchthintergründe der Flüchtlinge immer wieder reproduziert.“”
- “„Zum Auftakt am 18. November berichten ein syrischer Flüchtling und eine deutsche Sozialarbeiterin über Fluchthintergründe und -motive sowie über Zukunftsperspektiven.“”
- “„Dabei werde ich betrachten, inwiefern ein Zusammenhang zwischen der Religion Islam und Fluchtmotiven besteht, also ob islam-immanente Aspekte als Fluchthintergrund bestehen.“”
Englishcauses of forced migrationEspañolcausas de la huida, causas de la migración forzadaFrançaiscauses de la fuite, causes de la migration forcéeItalianocause della fuga, cause della migrazione forzataPortuguêscausas da fuga, causas da migração forçadaРусскийпричины вынужденного переселения, причины вынужденной миграцииTürkçezorunlu göç nedenleri, zorla göçün nedenleriУкраїнськапричини втечі, причини вимушеної міграціїΕλληνικάαιτίες προσφυγιάς, αιτίες αναγκαστικής μετανάστευσηςTiếng Việtnguyên nhân tị nạn, nguyên nhân của di cư cưỡng bứcالعربيةأسباب الهروب, أسباب الهجرة القسرية
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Fluchthintergrund | die Fluchthintergründe |
| accusative | den Fluchthintergrund | die Fluchthintergründe |
| dative | dem Fluchthintergrund | den Fluchthintergründen |
| genitive | des Fluchthintergrundes | der Fluchthintergründe |
Compound parts
- FluchtNOUNmodifier— flight, escape, liberation
- HintergrundNOUNhead— background, context