Meanings
- 1.
Zeitspanne oder Zeitpunkt des Arbeitsendes
- “Ich hab schon mittags Feierabend.”
- “Mensch, mach doch endlich Feierabend!”
- “Was machst du nach Feierabend?”
- “Schluss mit der Diskussion, jetzt ist Feierabend! Ich will kein Wort mehr zu dem Thema hören!”
- “„Acht Stockwerke über dem Straßencafé hatte Abyou gerade Feierabend gemacht.“”
- “Der Anschlag ereignete sich laut Polizei, als die Belegschaft das für den ländlichen Wiederaufbau zuständige Ministerium nach Feierabend verließ.”
- “„Stattdessen wartete er nach Feierabend vorm Garagentor.“”
- “„Ich habe diesen Spruch vom Feierabend des homosexuell veranlagten Menschen sehr gemocht und oft verbreitet.“”
Englishclosing time, quitting time, knocking-off time, end of workEspañolfin del trabajo, hora de cierre, fin de la jornada, hora de salirFrançaisfin de la journée, fin de journée, heure de quitterItalianofine della giornata di lavoro, fine del lavoro, ora di uscitaPortuguêsfim do trabalho diário, descanso, tempo livre, fim do expediente, hora de sairРусскийконец рабочего дня, закрытие, время окончания работыTürkçepaydos, mesai bitimi, çıkış saatiУкраїнськакінець робочого дня, час закінчення роботиΕλληνικάτέλος της εργασίας, ώρα αποχώρησηςTiếng Việtkết thúc công việc, giờ tan caالعربيةنهاية العمل, وقت الخروج
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Feierabend | die Feierabende |
| accusative | den Feierabend | die Feierabende |
| dative | dem Feierabend | den Feierabenden |
| genitive | des Feierabends | der Feierabende |
Compound parts
- feiernVERBmodifier— to celebrate, to party
- AbendNOUNhead— night, evening event, evening reception, end, twilight, evening, eve, eventide, west, good evening