Meanings
- 1.
Befestigung, Halterung für etwas
- “Die Glühbirne passt nicht in diese Fassung.”
- “„Aber ich hatte ihn zugeben müssen; draußen auf dem Hof vor der Werkstatt, die schon im Dunkeln lag, unter der jämmerlichen Fünfzehn-Watt-Birne, die lose in einer Fassung hing und im Novemberwind schaukelte.“”
Englishsocket, mount, holderEspañolenchufe, portalámparas, soquete, soporte, montajeFrançaisprise, douille, support, fixationItalianosupporto, montaggioPortuguêssuporte, montagemРусскийкрепление, держательTürkçeçerçeve, montaj, tutucuУкраїнськакронштейн, утримувачΕλληνικάστήριγμα, βάσηTiếng Việtgiá đỡ, khungالعربيةحامل, تركيب - 2.
der aktuell gültige Text eines Gesetzes
- “Das Urheberrechtsgesetz in der Fassung vom November 2002 kann einmal überarbeitet werden.”
EnglishversionEspañolversiónFrançaisversionItalianoversionePortuguêsversãoРусскийредакция, версияTürkçesürüm, versiyonУкраїнськаверсіяΕλληνικάέκδοσηTiếng Việtphiên bảnالعربيةنسخة - 3.
Selbstbeherrschung
- “Er verlor die Fassung.”
- “„Fabiola rang nach Fassung und bemühte sich klar zu denken.“”
- “„Nun sassen sie noch eine Weile unten in der Stube neben dem Krankenzimmer, um erst ihre Tränen zu trocknen und ihre Fassung wieder zu gewinnen, bevor sie zu ihm gingen.“”
Englishtemper, countenance, composure, self-controlEspañolautocontrol, serenidadFrançaiscontenance, maîtrise de soi, sérénitéItalianoautocontrollo, compostezzaPortuguêsauto controle, contenção, autocontrole, composiçãoРусскийсамоконтроль, сдержанностьTürkçesoğukkanlılık, öz kontrol, sakinlikУкраїнськасамоконтроль, стриманістьΕλληνικάαυτοέλεγχος, ηρεμίαTiếng Việtkiểm soát bản thân, bình tĩnhالعربيةتحكم ذاتي, هدوء - 4.
Befestigung eines Schmucksteins oder einer Perle
- “Dieser Stein gerät leicht aus der Fassung.”
Englishsetting, mountEspañolengarce, engaste, monturaFrançaissertissure, montureItalianoincastonatura, montaturaPortuguêsengaste, cravaçãoРусскийоправа, закрепкаTürkçeçerçeve, yuva, kakmaУкраїнськаоправа, закріпленняΕλληνικάδέσιμο, κάστροTiếng Việtkhung gắn, ổ gắnالعربيةتركيب, إطار - 5.
farbige Bemalung oder Auflage mit Edelmetall
- “Eine Skulptur mit gotischer Fassung.”
Englishpolychromy, painted finishEspañolpolicromía, acabado policromadoFrançaispolychromie, finition polychromeItalianopolicromia, finitura policromaPortuguêspolicromia, acabamento policromadoРусскийполихромия, цветная отделкаTürkçeçok renkli boyama, renkli kaplamaУкраїнськаполіхромія, кольорове покриттяΕλληνικάπολυχρωμία, χρωματιστό φινίρισμαTiếng Việtsơn đa màu, trang trí màu sắcالعربيةتلوين متعدد, طلاء ملون - 6.
Variante eines Kunstwerkes/Textes
- “Eine frühere Fassung des Stücks hatte einen anderen Schluss.”
- “„In späteren Fassungen finden sich 1500 Ortsnamen und mehr als 3500 Personennamen.“”
- “„Sechs Jahre hat Woolf mit diesem Roman gerungen, sieben Fassungen erarbeitet, um nach der Fertigstellung einen psychischen Zusammenbruch zu erleiden.“”
- “„Der zeitgeschichtliche Hintergrund der endgültigen Fassung zeigt bereits den Aufmarsch des Nationalsozialismus, der schließlich zum Untergang der Republik führt.“”
- “„Die neue Bildergeschichte wurde dann doch wieder ein großer Erfolg, denn sie enthielt in der endgültigen Fassung genug, was nicht nur Kinder, sondern auch Ewachsene belustigen konnte.“”
Englishversion, editionEspañolversión, ediciónFrançaisversion, éditionItalianoversione, edizionePortuguêsversão, ediçãoРусскийверсия, редакцияTürkçeversiyon, baskıУкраїнськаверсія, редакціяΕλληνικάέκδοση, εκδοχήTiếng Việtphiên bản, bảnالعربيةنسخة, إصدار
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Fassung | die Fassungen |
| accusative | die Fassung | die Fassungen |
| dative | der Fassung | den Fassungen |
| genitive | der Fassung | der Fassungen |