Meanings
- 1.
das Fangen oder Jagen von Tieren
- “Der Fang von Tieren erfordert einige Erfahrung.”
- “„Im März 1966 erließ das sowjetische Fischereiministerium ein zehnjähriges Verbot des gewerblichen Fangs von Delphinen im Schwarzen und im Asowschen Meer.“”
no-pluralEnglishcatch, huntingEspañolcaptura, cazaFrançaiscapture, chasseItalianocattura, cacciaPortuguêscaça, capturaРусскийохота, ловляTürkçeavcılık, avlamaУкраїнськаполювання, ловΕλληνικάκυνήγι, σύλληψη, ψάρεμαTiếng Việtbắt giữ, săn bắtالعربيةصيد, اصطياد - 2.
erbeutetes Gut, besonders auf die Tierjagd bezogen
- “Der Fischer ist mit einem ansehnlichen Fang zurückgekehrt.”
Englishcatch, preyEspañolpresa, capturaFrançaisproie, priseItalianocattura, predaPortuguêscaptura, presaРусскийулов, добычаTürkçeav, yakalananУкраїнськаулов, дичинаΕλληνικάψαριά, σύλληψη, θήραμαTiếng Việtmồi, con mồiالعربيةصيد, فريسة - 3.
Ausbeute, Erfolg
- “Mit ihr hat er einen guten Fang gemacht.”
- “„Bei Ölsardinen mit Brot und Muskelkater vom Fischebegraben denkt Thomas am Abend darüber nach, ob sein Fang Zufall sein könnte.“”
figurativeEnglishsuccess, catch, haulEspañolcosecha, réditoFrançaisrécolte, succèsItalianoraccolto, guadagnoPortuguêscolheita, resultadoРусскийурожай, успехTürkçehasat, başarıУкраїнськаурожай, успіхΕλληνικάσυλλογή, επιτυχίαTiếng Việtthu hoạch, thành côngالعربيةحصاد, نجاح - 4.
Fangwerkzeuge von Raubtieren, insbesondere Reißzähne
- “Im Mondlicht sah man die Fänge des Wolfes aufblitzen.”
Englishfang, toothEspañolcolmillo, dienteFrançaiscrocs, dentItalianozanna, dentePortuguêspresa, denteРусскийклык, зубTürkçediş, sivri dişУкраїнськаікло, зубΕλληνικάχαυλιόδοντας, δόντιTiếng Việtrăng nanh, răngالعربيةناب, سن - 5.
Klauen oder Krallenfuß von Greifvögeln
- “„Bei Greifvögeln werden beide Füße auch als Fänge bezeichnet, da sie zum Ergreifen und Schlagen der Beute verwendet werden.“”
- “In seinen Fängen trug der Falke eine Maus.”
Englishclaws, claw, talonEspañolgarra, uñaFrançaisgriffe, ongleItalianoartiglio, unghiaPortuguêsgarra, unhaРусскийкоготь, ноготьTürkçepençe, tırnakУкраїнськакіготь, ніготьΕλληνικάνύχι, νύχι αρπακτικούTiếng Việtmóng vuốt, móngالعربيةمخلب, ظفر - 6.
Einrichtungen und Mechanismen, die freie Handlungen unterbinden
- “„Die Geschichte der DDR-Literatur ist - auch - eine Geschichte verbotener, unterdrückter, gekürzter Bücher oder solcher, die knapp durch die Fänge der Zensur rutschten, oft - wie bei Christa Wolf - in winzigen Auflagen; gedruckt, aber nicht verlegt.“”
- “„Die Tschechen verscherbelten sie an Fonds, die in die Fänge der Banken gerieten.“”
- “„Denn wenn Apple pleite gehen sollte, würde Windows auf Dauer zum absoluten Herrscher der Festplatten - und die Gates-Firma könnte doch noch in die Fänge des amerikanischen Justizministeriums geraten, das bisher sehr sanft mit dem Quasimonopolisten umgegangen ist.“”
figurativeEnglishtrap, snareEspañoltrampa, cepoFrançaispiège, trappeItalianotrappola, tagliolaPortuguêsarmadilha, laçoРусскийкапкан, ловушкаTürkçetuzak, kapanУкраїнськапастка, капканΕλληνικάπαγίδα, φάκαTiếng Việtbẫy, cạm bẫyالعربيةفخ, مصيدة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Fang | die Fänge |
| accusative | den Fang | die Fänge |
| dative | dem Fang | den Fängen |
| genitive | des Fanges | der Fänge |