Meanings
- 1.
Berufsleben und Freizeit sollte man strikt trennen
- “„Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps – diese Volksweisheit gilt längst nicht mehr für alle Arbeitnehmer. 88 Prozent der Berufstätigen sind nach einer Bitkom-Umfrage vom vergangenen Sommer auch außerhalb ihrer Arbeitszeit per Handy oder E-Mail erreichbar.“”
- “„Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps: Das gilt in den bayerischen Betrieben auch in der Faschingszeit.“”
- “„In Deutschland sagt man: Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. Das gilt auch für das Internet. Deshalb bin ich davon überzeugt, und viele Untersuchungen bestätigen mich darin, dass es weiter eine Zweiteilung der sozialen Netzwerke geben wird. Die für den privaten Umgang und die für den professionellen Umgang.“”
colloquialEnglishWork is work and play is play, Business is business and pleasure is pleasureEspañolEl trabajo es trabajo y la diversión es diversión, El servicio es servicio y el ocio es ocioFrançaisLe travail est le travail et le plaisir est le plaisir, Le service est le service et l'alcool est l'alcoolItalianoIl lavoro è lavoro e il divertimento è divertimento, Affari è affari e svago è svagoPortuguêsTrabalho é trabalho e diversão é diversão, Serviço é serviço e bebida é bebidaРусскийделу время, потехе час, Работа есть работа, а развлечение есть развлечение, Служба есть служба, а алкоголь есть алкогольTürkçeİş iş, eğlence eğlencedir, Hizmet hizmettir, içki içkidirУкраїнськаРобота є робота, а розваги є розваги, Служба є службою, а алкоголь є алкоголемΕλληνικάΗ δουλειά είναι δουλειά και η διασκέδαση είναι διασκέδαση, Η υπηρεσία είναι υπηρεσία και το ποτό είναι ποτόTiếng ViệtCông việc là công việc và vui chơi là vui chơi, Dịch vụ là dịch vụ và rượu là rượuالعربيةالعمل عمل واللعب لعب, الخدمة خدمة والمشروبات مشروبات