Meanings
- 1.
Bereuen; (dadurch entstandene) Besserung
- “„Auf die weitere Wirkungsgeschichte des Fegefeuers als eines Schwellenraumes der Buße und Reinigung nimmt gerade Dantes Darstellung dieses Bereiches enormen Einfluss.“”
generalEnglishpenance, repentance, atonementEspañolarrepentimiento, expiaciónFrançaispénitence, repentance, expiationItalianopentimento, espiazionePortuguêsarrependimento, expiçãoРусскийраскаяние, искуплениеTürkçeislah, tövbe, tövbeler, keffaretУкраїнськакаяття, спокутаΕλληνικάμετάνοια, εξιλέωσηTiếng Việtsự ăn năn, sự chuộc lỗiالعربيةتوبة, كفارة - 2.
rechtliche Sanktion gegenüber einer Verfehlung
lawEnglishfine, penaltyEspañolmulta, sanciónFrançaisamende, sanctionItalianopenalePortuguêsmulta, sançãoРусскийнаказаниеTürkçecezaУкраїнськапокаранняΕλληνικάποινήTiếng Việthình phạtالعربيةعقوبة - 3.
Umkehr des Menschen zu Gott, von dem er sich durch die Sünde entfernt hat
- “„Man griff die reizende Schöne auf, sperrte sie ein, weckte ihr Schuldbewußtsein und veranlaßte sie zu einer Generalbeichte; die Buße sollte bis zu ihrem Lebensende dauern.“”
Englishrepentance, conversionEspañolconversiónFrançaisrepentance, conversionItalianomulta, ravvidimento, conversionePortuguêsarrependimento, contrição, conversãoРусскийобращениеTürkçetövbe, dönüşУкраїнськаперехідΕλληνικάμετάνοιαTiếng Việtchuyển đổiالعربيةtauba(tun), تحول
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Buße | die Bußen |
| accusative | die Buße | die Bußen |
| dative | der Buße | den Bußen |
| genitive | der Buße | der Bußen |