Meanings
- 1.
Handlung, jemanden öffentlich bloßzustellen und Ergebnis dieser Handlung
- “„Von da an war Everett nicht einmal mehr der Mühe einer Brandmarkung wert.“”
Englishstigmatization, public shamingEspañolestigmatización, deshonra públicaFrançaisstigmatisation, pilori publicItalianostigmatizzazione, gogna pubblicaPortuguêsestigmatização, exposição públicaРусскийстигматизация, публичное осуждениеTürkçedamgalama, toplumsal dışlamaУкраїнськастигматизація, публічне осудΕλληνικάστιγματισμός, δημόσια ντροπήTiếng Việtsự kỳ thị, sự làm nhục công khaiالعربيةوصم, فضح علني - 2.
Handlung, eine Person oder ein Tier mit einem Brandzeichen zu versehen und Ergebnis dieser Handlung
- “„Jede Beteiligung an einer Rebellion wurde mit dem Tod bestraft, Fluchtversuche und Diebstahl hatten eine Brandmarkung auf der Stirn oder eine Amputation von für die Arbeit nicht wichtigen Körperteilen zur Folge.“”
EnglishbrandingEspañolmarcado a fuegoFrançaismarquage au fer rougeItalianomarchiatura a fuocoPortuguêsmarcação a ferroРусскийклеймениеTürkçedağlamaУкраїнськатаврінняΕλληνικάσφράγισμα με καυτό σίδεροTiếng Việtviệc đốt dấuالعربيةوسم بالنار
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Brandmarkung | die Brandmarkungen |
| accusative | die Brandmarkung | die Brandmarkungen |
| dative | der Brandmarkung | den Brandmarkungen |
| genitive | der Brandmarkung | der Brandmarkungen |