Meanings
- 1.
Ausdruck der besonderen Verbundenheit innerhalb einer Familie, Blutsverwandte stehen näher als angeheiratete Verwandte und Freunden, Verwandte und Familienmitglieder haben den Vorrang; Familie ist wichtiger, verlässlicher als andere Bekanntschaften
- “„Blut ist dicker als Tinte, und es ist den Bürgern des Dritten Reiches angemessener, ihren Landsleuten von heute über den Schädel zu schlagen, als solche Taten in epischer Form zu beschreiben […].“”
- “„Blut ist dicker als Tinte!“ Wer hat diesen klugen Satz nicht schon einmal gehört?”
- “„Durch die Einengung potentieller Nachfolger einzig auf Familienmitglieder werden fähigere Unternehmensnachfolger als Eigentümer und/oder Manager nach dem Grundsatz „Blut ist dicker als Tinte“ ignoriert und manchmal so die weitere Existenz des Familienunternehmens in Frage gestellt.“”
- “„Die Frage, ob die UNO das Schicksal des Völkerbundes teilen werde, sei, wenn durch nichts anderes, durch die Ereignisse in Korea endgültig beantwortet." Blut ist dicker als Tinte", so sprach Amerikas Außenminister.“”
EnglishBlood is thicker than water, Family comes firstEspañolLa sangre es más espesa que el agua, La familia es lo primeroFrançaisLe sang est plus épais que l'eau, La famille avant toutItalianoIl sangue è più denso dell'acqua, La famiglia viene primaPortuguêsSangue é mais grosso que água, Família em primeiro lugarРусскийКровь - не водица, Кровь гуще воды, Семья прежде всегоTürkçeKan suyu geçer, Aile her şeyden önemlidirУкраїнськаКров thicker than water, Сім'я на першому місціΕλληνικάΤο αίμα είναι πιο παχύ από το νερό, Η οικογένεια είναι το πανTiếng ViệtMáu dày hơn nước, Gia đình là trên hếtالعربيةالدم أغلى من الماء, العائلة تأتي أولاً