Meanings
- 1.
Zeitraum, der für das Einbringen einer Berufung zur Verfügung steht
- “Die dortige, äußerst erfahrene Kanzleikraft, welche ständig mit der Eintragung von Fristen beschäftigt sei, habe die Berufungsfrist zwar richtig berechnet, sich jedoch beim Eintragen in den Kalender um einen Monat verblättert und irrtümlich als letzten Tag für die Frist den 31. Oktober 2006 vorgemerkt.”
Englishtime limit for appeal, appeal periodEspañolplazo de apelación, término para apelarFrançaisdélai d'appel, délai de recoursItalianotermine per l'appello, scadenza per ricorsoPortuguêsprazo de recurso, prazo para apelaçãoРусскийсрок обжалования, срок подачи апелляцииTürkçetemyiz süresi, itiraz süresiУкраїнськастрок оскарження, термін подання апеляціїΕλληνικάπροθεσμία έφεσης, χρονικό όριο για έφεσηTiếng Việtthời hạn kháng cáo, thời gian để kháng ánالعربيةمهلة الاستئناف, فترة تقديم الطعن
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | die Berufungsfrist | die Berufungsfristen |
| accusative | die Berufungsfrist | die Berufungsfristen |
| dative | der Berufungsfrist | den Berufungsfristen |
| genitive | der Berufungsfrist | der Berufungsfristen |
Compound parts
- BerufungNOUNmodifier— calling, vocation, reference, appeal, appointment
- FristNOUNhead— deadline, time limit, latest date, final deadline, period, respite, extension, time frame