Meanings
- 1.
das (oft kurzzeitige) Entkommen aus einer misslichen Lage
- “„Nach dem Rückschlag in Augsburg (1:2) will Mainz nun gegen die angeschlagene Hertha einen Befreiungsschlag landen.“”
- “„Nachdem Ex-Bürgermeister Christoph Ahlhaus in dieser Woche zum verbalen Befreiungsschlag ausgeholt hatte, befasst sich die CDU einige Tage später mit Kulturpolitik.“”
- “„Wenn sie später an dieses Gespräch mit Ama und Efe zurückdenken wird, wird es ihr wie ein Befreiungsschlag vorkommen, ein Befreiungsschlag von etwas, das sie quälte, ohne dass sie sich dessen ganz bewusst gewesen war.“”
- “„Die Farmbesetzungen waren ein inszenierter Befreiungsschlag, sie sollten der Regierung neue Legitimation verschaffen.“”
Englishclearance, coup, breakthrough, escape moveEspañolgolpe de liberación, tiro de despeje, movimiento de liberación, salidaFrançaisdégagement, coup de libération, manœuvre d'évasionItalianospazzata, grande liberazione, disimpegno, colpo di liberazione, mossa di fugaPortuguêsbicão para a frente, golpe de libertação, movimento de fugaРусскийосвобождающий ход, выходTürkçekurtuluş hamlesi, kaçış hamlesiУкраїнськапрорив, вихідΕλληνικάκίνηση απελευθέρωσης, έξοδοςTiếng Việtđòn giải phóng, chiêu thoátالعربيةخطوة تحرير, حركة هروب
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Befreiungsschlag | die Befreiungsschläge |
| accusative | den Befreiungsschlag | die Befreiungsschläge |
| dative | dem Befreiungsschlag | den Befreiungsschlägen |
| genitive | des Befreiungsschlages | der Befreiungsschläge |
Compound parts
- BefreiungNOUNmodifier— release, liberation, relief, relieving, setting free, exemption, waiver
- SchlagNOUNhead— stroke, ring, shock, impact, strike, hit, beat, whipped cream, plot, parcel, warbling, birdsong, blow, slap, punch, portion, serving, kind, race, type, breed, stretch, segment, loop, noose, flare, bell-bottom, door, gate, shed, stable