Meanings
- 1.
mit Überlegung, Umsicht, Sorgfalt
- “So ein Taufgeschenk will mit Bedacht ausgewählt werden.”
Englishconsideration, carefulnessEspañolcuidado, consideraciónFrançaisprécaution, considérationItalianocautela, considerazionePortuguêscuidado, consideraçãoРусскийосторожность, вниманиеTürkçedikkat, özenУкраїнськаобережність, увагаΕλληνικάπροσοχή, σκέψηTiếng Việtcẩn thận, sự cân nhắcالعربيةحذر, اعتبار - 2.
ohne Überlegung, Umsicht, Sorgfalt
- “Das hat er bestimmt nur so ohne Bedacht einfach dahergesagt.”
rareEnglishcarelessness, thoughtlessnessEspañoldescuido, falta de cuidadoFrançaisnégligenceItalianonegligenzaPortuguêsdescuidoРусскийнеосторожностьTürkçedikkatsizlikУкраїнськанеобережністьΕλληνικάαμέλειαTiếng Việtcẩu thảالعربيةإهمال - 3.
voll Überlegung, Umsicht, Sorgfalt
- “Ich habe diese Formulierung voll Bedacht gewählt!”
rareEnglishdeliberation, careful consideration, thoughtfulnessEspañoldeliberación, reflexión cuidadosa, reflexiónFrançaisréflexion, délibérationItalianoriflessione, deliberazionePortuguêsreflexão, deliberaçãoРусскийразмышление, обсуждениеTürkçedüşüncelilik, tartışmaУкраїнськаобдуманість, роздумиΕλληνικάσκέψη, συζήτησηTiếng Việtsự suy nghĩ, cân nhắcالعربيةتفكير, مناقشة - 4.
auf etwas besonders achten, auf etwas bedacht sein
- “Selbstverständlich haben wir Bedacht auf die Familie genommen, wieso hätten wir sonst einen Samstag wählen sollen?”
Englishconcern, attention to, attention, awarenessEspañolpreocupación, atención a, atención, concienciaFrançaisattention, conscienceItalianoattenzione, consapevolezzaPortuguêsatenção, consciênciaРусскийвнимание, осознаниеTürkçedikkat, farkındalıkУкраїнськаувага, свідомістьΕλληνικάπροσοχή, συνείδησηTiếng Việtsự chú ý, nhận thứcالعربيةانتباه, وعي
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Bedacht | — |
| accusative | den Bedacht | — |
| dative | dem Bedacht | — |
| genitive | des Bedachtes | — |