Meanings
- 1.
ein zugefügter Schaden muss in gleichem Maße beglichen werden
- “„Kommt ihr aber ein Schade daraus, so soll er lassen Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule.“ (Lutherbibel 1912, 2.Mo 21,23–25)”
- “„Und wer seinen Nächsten verletzt, dem soll man tun, wie er getan hat, Schade um Schade, Auge um Auge, Zahn um Zahn; wie er hat einen Menschen verletzt, so soll man ihm wieder tun.“ (Lutherbibel 1912, 3.Mo 24,19–20)”
- “„Dein Auge soll sie nicht schonen; Seele um Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß.“ (Lutherbibel 1912, 5.Mo 19,21)”
- “„[Jesus lehrte und sprach:] Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: ‚Auge um Auge, Zahn um Zahn.‘ Ich aber sage euch, daß ihr nicht widerstreben sollt dem Übel; sondern, so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen, dem biete den andern auch dar.“ (Lutherbibel 1912, Mt 5,38–39)”
Englishan eye for an eye, a tooth for a tooth, tit for tatEspañolojo por ojo y diente por diente, ojo por ojo, diente por dienteFrançaisœil pour œil, dent pour dentItalianoocchio per occhio, dente per dentePortuguêsolho por olho, dente por denteРусскийОко за око, зуб за зуб, око за око, зуб за зубTürkçegöze göz, dişe diş, göz için göz, diş için dişУкраїнськаоко за око, зуб за зубΕλληνικάοφθαλμόν αντί οφθαλμού και οδόντα αντί οδόντος, μάτι για μάτι, δόντι για δόντιTiếng Việtmắt đền mắt, răng đền răngالعربيةالعين بالعين ، و السن بالسن, عين بعين، سن بسِن