Meanings
- 1.
Beginn eines Vorganges, bei dem sich jemand entfernt
- “Der Aufbruch vor Sonnenaufgang behagte vielen nicht, umso schöner war es aber, den Sonnenaufgang bewundern zu dürfen.”
- “Der Aufbruch zur Jagd erfüllt ihn mit Freude.”
- “Seine Frau drängt und mahnt ihm zum Aufbruch, damit er nicht wieder zu spät kommt.”
- “„Nach mancher Rast und manchem Aufbruch, nach endlosem Schauen, vielerlei Wein wurden die Windungen des Flusses gleichförmiger.“”
- “„Vor seinem Aufbruch gen Osten kehrte Csoma, wenn auch nur für wenige Monate, nach Transsilvanien zurück.“”
Englishdeparture, set offEspañolpartida, salidaFrançaisdépart, sortieItalianopartenza, uscitaPortuguêspartida, saída, despertarРусскийотправление, выходTürkçehareket, yola çıkmaУкраїнськавідправлення, вихідΕλληνικάαναχώρηση, έξοδοςTiếng Việtkhởi hành, ra điالعربيةانطلاق, خروج - 2.
eine aufgebrochene Stelle
- “Niemand schert sich, die durch den Frost im Winter entstandenen Aufbrüche auf der Autobahn zu reparieren.”
Englishbreak, crack, breach, openingEspañolgrieta, rajadura, brecha, aperturaFrançaisfissure, brèche, ouvertureItalianoapertura, fessuraPortuguêsfissura, aberturaРусскийпробоина, отверстиеTürkçeyarık, açıklıkУкраїнськапробоїна, відкриттяΕλληνικάρωγμή, άνοιγμαTiếng Việtvết nứt, mởالعربيةثغرة, فتحة - 3.
Eingeweide des erlegten Wildes
- “Wer jenes Tier erlegt, hat Anspruch auf den Aufbruch.”
Englishoffal, entrails, gutsEspañolvísceras, entrañas, tripasFrançaisentrailles, gutsItalianoviscere, intestiniPortuguêsentranhas, víscerasРусскийвнутренности, кишкиTürkçeiç organlar, bağırsaklarУкраїнськавнутрішності, кишкиΕλληνικάέντερα, σπλάχναTiếng Việtruột, nội tạngالعربيةأحشاء, أمعاء - 4.
geistiges Erwachen oder eine Entwicklung, welche ganz am Anfang ist
- “Kaiser Wilhelm II. begrüßt den Aufbruch in ein neues Jahrhundert und war für die technischen Neuerungen offen.”
- “China ist im Aufbruch.”
- “„Aus dem Kontinent des Aufbruchs wird ein Erdteil der Hoffnungslosigkeit, der Krisen und Kriege, scheinbar verdammt zu Armut und Verschuldung.“”
Englishemergence, start, awakening, breakthroughEspañolresurgimiento, auge, proceso de renovación, despertar, avanceFrançaiséveil, percéeItalianorisveglio, scopertaPortuguêsdespertar, avançoРусскийпробуждение, прорывTürkçeuyanış, atılımУкраїнськапробудження, проривΕλληνικάξύπνημα, πρόοδοςTiếng Việtthức tỉnh, đột pháالعربيةاستيقاظ, اختراق - 5.
von unten nach oben, aber nicht bis zur Erdoberfläche geführter Schacht im Grubenbau
- “Das gewählte Motto „Aufbruch^([1]) ins Erdinnere“ spielt einerseits an auf den mit dem Startschuss zur Bohrung gegebenen Aufbruch in eine ganz neue Dimension der Erkundung des Planeten Erde.”
Englishdowncast branch heading, downcasting branch heading, shaft, mine shaftEspañolpozo, sajaFrançaispuits, puits de mineItalianopozzo, sottosuoloPortuguêspoço, shaft de minaРусскийшахта, шахтный стволTürkçeşaft, maden şaftıУкраїнськашахта, шахтний стволΕλληνικάφρέαρ, ορυχείοTiếng Việthầm, cái giếngالعربيةعمود, منجم - 6.
das Aufbrechen von Objekten und Wertgegenständen mit Gewalt
- “Der Aufbruch des Autos begab sich zu der Zeit, als dessen Besitzer in der Kaufhalle war.”
Englishbreak-in, burglary, breaking and enteringEspañolallanamiento, robo con fuerza, roboFrançaiscambriolage, effractionItalianofurto, scassoPortuguêsroubo, arrombamentoРусскийкража, взломTürkçesoygun, zorla girmeУкраїнськаграбіж, вторгненняΕλληνικάδιάρρηξη, κλοπήTiếng Việtđột nhập, trộmالعربيةسرقة, اقتحام
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Aufbruch | die Aufbrüche |
| accusative | den Aufbruch | die Aufbrüche |
| dative | dem Aufbruch | den Aufbrüchen |
| genitive | des Aufbruches | der Aufbrüche |