Meanings
- 1.
besonderer Fall (Kasus), der in verschiedenen Sprachen bei einem Anruf oder bei einer Anrede verwendet wird
- “Der Anredefall heißt auch Vokativ.”
- “Das Lateinische hat 5 oder 6 Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ und Ablativ. Es ist aber noch unsicher, ob es im Lateinischen den Anredefall (Vokativ) gab bzw. gibt.”
- “Im Deutschen gibt es keinen Anredefall. Das Subjekt im Satz „Felix, geh bitte einkaufen!“ übernimmt die Funktion des Anredefalls.”
Englishvocative case, addressing caseEspañolcaso vocativo, caso de direcciónFrançaiscas de vocatif, cas d'adresseItalianocaso vocativo, caso di indirizzoPortuguêscaso vocativo, caso de endereçamentoРусскийзвательный падеж, падеж обращенияTürkçeseslenme durumu, hitap durumuУкраїнськакличний відмінок, відмінок звертанняΕλληνικάκλήση, περίπτωση προσφώνησηςTiếng Việtthì trường hợp gọi, trường hợp xưng hôالعربيةحالة النداء, حالة المخاطبة
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Anredefall | die Anredefälle |
| accusative | den Anredefall | die Anredefälle |
| dative | dem Anredefall | den Anredefällen |
| genitive | des Anredefalles | der Anredefälle |
Compound parts
- AnredeNOUNmodifier— address, salutation, form of address, salutatory address, title
- FallNOUNhead— fall, drop, case, situation, drape, hang, rake, list, tilt, subject of investigation, decline, downfall