Meanings
- 1.
Zeichen für den Beginn eines Spiels
- “Bereits kurz nach dem Anpfiff gab es gefährliche Situationen.”
Englishstarting whistle, kick-off, start of the gameEspañolpitido inicial, inicio del partido, saque inicialFrançaiscoup d'envoi, début du matchItalianofischio d'inizio, calcio d'inizio, inizio della partitaPortuguêsinício do jogo, cobrança inicialРусскийсвисток на начало, начало игрыTürkçebaşlama vuruşu, maçın başlangıcıУкраїнськасвисток на початок, початок гриΕλληνικάσφύριγμα έναρξης, έναρξη του αγώναTiếng Việtkhởi động, bắt đầu trận đấuالعربيةصفارة البداية, بداية المباراة - 2.
scharfer Tadel, herbe Zurechtweisung
- “Er hat von seinem Chef einen Anpfiff bekommen.”
colloquialEnglishscolding, dressing-down, rebukeEspañolregaño, reprimenda, amonestaciónFrançaissoufflante, chasse, gueulante, réprimande, blâmeItalianorimprovero, richiamoPortuguêsrepreensão, advertênciaРусскийвыговор, замечаниеTürkçeazarlama, serzenişУкраїнськадогана, викриттяΕλληνικάεπικρίση, παρατήρησηTiếng Việtkhiển trách, nhắc nhởالعربيةتوبيخ, لوم
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Anpfiff | die Anpfiffe |
| accusative | den Anpfiff | die Anpfiffe |
| dative | dem Anpfiff | den Anpfiffen |
| genitive | des Anpfiffes | der Anpfiffe |