Meanings
- 1.
eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle (staatliche) Stellung
Englishoffice, positionEspañoloficina, cargoFrançaisposition, fonction, bureau, posteItalianoufficio, caricaPortuguêscargo, posiçãoРусскийпост, должность, офисTürkçegörev, ofisУкраїнськапосада, офісΕλληνικάγραφείο, θέσηTiếng Việtvăn phòng, chức vụالعربيةمكتب, منصب
- 2.
eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle (staatliche) Stellung; das von einem Amtsträger bekleidete Amt
- “„Wenn wir auf der weiten Skala der zielgerichteten, im Auftrag Dritter ausgeübten menschlichen Tätigkeiten ganz links den Job verorten, so steht ganz rechts das Amt. Der Job wird gemacht, das Amt aber wird bekleidet, getragen oder ausgefüllt.““”
- “„Das einzige Interesse der Beamten war, ihre Ämter nach dem Thronwechsel zu behalten.“”
- “„In Biberach wurden Rats- und Gerichtsstellen und städtische Ämter gleichberechtigt und zahlenmäßig gleich auf beide Konfessionen verteilt, es gab keine herrschende Religion, es galten die Feiertage beider Konfessionen, die Kirche wurde bikonfessionell genutzt, desgleichen das Hospital.“”
Englishoffice, positionEspañolcargo, puestoFrançaisposteItalianocaricaPortuguêscargoРусскийдолжностьTürkçegörevУкраїнськапосадаΕλληνικάθέσηTiếng Việtchức vụالعربيةمنصب - 3.
eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle (staatliche) Stellung; das Amt einer öffentlichen Funktion, zum Beispiel des Politikers
- “Der Bundespräsident bekleidet das höchste Amt in Deutschland.”
- “„Seit Antritt seines Amtes hatte Simen Tjing täglich im Strafvollzugsamte gearbeitet, an den Sitzungen im Saale teilgenommen und seine Amtsgeschäfte erledigt.“”
Englishoffice, position, public officeEspañoldespacho, cargo, función, oficina públicaFrançaisfonction publiqueItalianoufficio pubblicoPortuguêscargo públicoРусскийгосударственная должностьTürkçemercî, kamusal görevУкраїнськадержавна посадаΕλληνικάδημόσια θέσηTiếng Việtcông chứcالعربيةوظيفة عامة - 4.
eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle (staatliche) Stellung; eine offizielle Stellung in der römisch-katholischen Kirche, zum Beispiel der Abt
Englishoffice, ecclesiastical officeEspañolcargo, oficio, oficina eclesiásticaFrançaisbureau ecclésiastiqueItalianoufficio ecclesiasticoPortuguêscargo eclesiásticoРусскийцерковная должностьTürkçedini görevУкраїнськацерковна посадаΕλληνικάεκκλησιαστική θέσηTiếng Việtchức vụ tôn giáoالعربيةمنصب كنسي - 5.
eine freiwillige und ohne Bezahlung ausgeübte Tätigkeit
- “Ihr undankbares Amt als Leiterin des Kirchenchors erfüllte sie bis ins hohe Alter mit eiserner Selbstdisziplin.”
Englishoffice, voluntary positionEspañolcargo voluntarioFrançaisfonction, charge, poste bénévoleItalianocarica volontariaPortuguêscargo voluntárioРусскийдобровольная должностьTürkçegörev, gönüllü görevУкраїнськадобровільна посадаΕλληνικάεθελοντική θέσηTiếng Việtvị trí tình nguyệnالعربيةمنصب تطوعي - 6.
öffentliche Dienststelle
- “Die Bundesagentur für Arbeit hieß früher Arbeitsamt.”
- “„Der Lügen-Detektiv rief das Amt an, ließ feststellen, von wo der Anruf gekommen war.“”
- “„Tagaus, tagein ritt nun Simen Tjing zum Amt auf stattlichem Schimmel.“”
Englishoffice, public serviceEspañolservicio públicoFrançaisoffice, service publicItalianoente, servizio pubblicoPortuguêsserviço públicoРусскийправительственное учреждение, государственная службаTürkçedaire, kamusal hizmetУкраїнськадержавна службаΕλληνικάδημόσια υπηρεσίαTiếng Việtdịch vụ côngالعربيةخدمة عامة - 7.
landschaftlich historische untere territoriale Einheit, auch Amtsbezirk
- “„Im Herzogtum Nassau waren die Ämter erstinstanzliche Gerichte und untere Verwaltungsbehörden.“”
- “„Das Amt des Erzstifts Mainz fiel mit diesem im Reichsdeputationshauptschluss 1803 an das neugebildete Fürstentum Aschaffenburg, …“”
Swiss Standard GermanEnglishdistrict, administrative districtEspañoldistrito, jurisdicciónFrançaisdistrictItalianodistrettoPortuguêsdistritoРусскийрайонTürkçeilçeУкраїнськарайонΕλληνικάπεριοχήTiếng Việtquậnالعربيةمنطقة - 8.
eine Zunft
North GermanEnglishguild, trade guildEspañolgremio, corporaciónFrançaisguildeItalianogildaPortuguêsguildaРусскийгильдияTürkçegildУкраїнськацехΕλληνικάσυντεχνίαTiếng Việthộiالعربيةنقابة - 9.
eine feierliche Heilige Messe in der römisch-katholischen Kirche, Hochamt
Englishhigh mass, solemn massEspañolmisa mayor, misa solemneFrançaisoffice, messe solennelleItalianomessa solennePortuguêsmissa soleneРусскийвысокая мессаTürkçeyüksek ayinУкраїнськависока месаΕλληνικάυψηλή λειτουργίαTiếng Việtthánh lễ trọng thểالعربيةقداس عظيم - 10.
Verbindung zum öffentlichen Telefonnetz
- “Für die Einleitung eines Amtsgesprächs muss eine „0“ vorgewählt werden.”
Englishexchange, telephone exchange, telephone serviceEspañolcentral, central telefónica, servicio telefónicoFrançaisservice téléphoniqueItalianoservizio telefonicoPortuguêsserviço telefônicoРусскийтелефонная службаTürkçetelefon hizmetiУкраїнськателефонна службаΕλληνικάτηλεφωνική υπηρεσίαTiếng Việtdịch vụ điện thoạiالعربيةخدمة الهاتف
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | das Amt | die Ämter |
| accusative | das Amt | die Ämter |
| dative | dem Amt | den Ämtern |
| genitive | des Amtes | der Ämter |