Meanings
- 1.
Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes
- “Der Diplomat wartet auf seinen Abruf.”
Englishrecall, dismissal, call to leave, request to resignEspañoldestitución, cese, convocatoria a dejar, solicitud de renunciaFrançaisappel à quitter, demande de démissionItalianorichiesta di dimissioni, invito a lasciarePortuguêsconvocação para sair, pedido de demissãoРусскийпризыв уйти, запрос на отставкуTürkçeayrılma çağrısı, istifa talebiУкраїнськазаклик залишити, запит на відставкуΕλληνικάκλήση για αποχώρηση, αίτημα παραίτησηςTiếng Việtlời kêu gọi rời bỏ, yêu cầu từ chứcالعربيةدعوة للمغادرة, طلب استقالة - 2.
Aufforderung Ware zu liefern
- “In ihren letzten drei Abrufen fehlte die Artikelnummer.”
Englishcall-off, order, order for deliveryEspañolpedido, solicitud de entrega, pedido de entregaFrançaisdemande de livraisonItalianorichiesta di consegnaPortuguêspedido de entregaРусскийзаказ на доставкуTürkçeteslimat talebiУкраїнськазамовлення на доставкуΕλληνικάπαραγγελία για παράδοσηTiếng Việtyêu cầu giao hàngالعربيةطلب تسليم - 3.
Abfragen von hinterlegten Informationen
- “Dort lagern die Akten bis zum Abruf durch das Finanzamt.”
Englishretrieval, access, query, request for informationEspañolconsulta, acceso, solicitud de informaciónFrançaisdemande d'information, requêteItalianorichiesta di informazioni, interrogazionePortuguêsconsulta, pedido de informaçãoРусскийзапрос, запрос информацииTürkçesorgulama, bilgi talebiУкраїнськазапит, запит на інформаціюΕλληνικάερώτηση, αίτημα για πληροφορίεςTiếng Việttruy vấn, yêu cầu thông tinالعربيةاستعلام, طلب معلومات
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Abruf | die Abrufe |
| accusative | den Abruf | die Abrufe |
| dative | dem Abruf | den Abrufen |
| genitive | des Abrufes | der Abrufe |