Meanings
- 1.
spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte
- “Als ihm der Zug vor der Nase wegfuhr, spürte er den Ärger in sich aufsteigen.”
- “„Häufig suchen auch die Anwälte reicher Anleger seinen Rat, wenn sie Ärger mit der Steuer befürchten.“”
- “„Das Verlangen nach Anerkennung durch Mitschüler kann manchmal geradezu suchtartige Formen annehmen und manche Schüler nehmen dafür erheblichen Ärger mit dem Lehrer in Kauf.“”
- “„Ohne etwas zu entgegnen, schluckte Herbstaster ihren Ärger hinunter.“”
- “„Der Pfarrer lächelte von Zeit zu Zeit, seine Nichte konnte jedoch ihren Ärger nicht verwinden.“”
Englishaggro, annoyance, anger, irritationEspañoldisgusto, fastidio, boche, enojo, bronca, rabia, dificultades, trabas, traba, irritaciónFrançaisennui, tracas, colère, contrariété, irritationItalianorabbia, irritazionePortuguêsraiva, irritaçãoРусскийгнев, злость, раздражениеTürkçeöfke, sinirУкраїнськагнів, роздратуванняΕλληνικάθυμός, οργή, ενόχλησηTiếng Việtcơn giận, sự khó chịuالعربيةغَضَبٌ, غضب, انزعاج
- 2.
ein ärgerliches Erlebnis
- “Hoffentlich machen die Hooligans heute keinen Ärger.”
colloquialEnglishtrouble, annoyanceEspañolmolestiaFrançaisagacementItalianofastidioPortuguêsincômodoРусскийнеприятность, неудобствоTürkçerahatsızlıkУкраїнськанезручністьΕλληνικάπροβλήματα, ενόχλησηTiếng Việtphiền phứcالعربيةإزعاج
Declension
| Case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | der Ärger | — |
| accusative | den Ärger | — |
| dative | dem Ärger | — |
| genitive | des Ärgers | — |